ويكيبيديا

    "من الفنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • professionals
        
    • of technicians
        
    • from the crew
        
    • Rigging
        
    • technical staff
        
    One delegation said that UNDP should make use of national media professionals at local levels to get its message across. UN وقال أحد الوفود إنه ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يستفيد من الفنيين اﻹعلاميين الوطنيين على المستويات المحلية لتوصيل رسالته.
    These courses have facilitated the establishment of a pool of professionals who can be used in post-conflict situations all over the world. UN وقد يسرت هذه الدورات تكوين نخبة من الفنيين يمكن الاستعانة بهم في حالات ما بعد الصراع في جميع أنحاء المعمورة.
    The greatest UNIFEM asset is its staff of committed and competent professionals. UN علما بأن أعظم موارد الصندوق هم موظفوه من الفنيين الأكفاء الملتزمين.
    Seminar on environmental accounting for 60 professionals and policymakers UN حلقة دراسية بشأن المحاسبة البيئية يشارك فيها 60 من الفنيين ومقرري السياسات
    I supervise a team of technicians in the satellite maintenance office. Open Subtitles أشرف على فريق من الفنيين في مكاتب صيانة الأقمار الصناعيّة
    Workshop on institutional and strategic frameworks for sustainable development for 60 professionals and policymakers UN حلقة عمل بشأن الأطر المؤسسية والاستراتيجية للتنمية المستدامة يشارك فيها 60 من الفنيين ومقرري السياسات
    One delegation questioned the capacity of the newly established Internal Audit Office and its potential impact on audit coverage; it was noted that the Office was now fully staffed with five professionals. UN وتساءل أحد الوفود عن قدرة مكتب المراجعة الداخلية المنشأ حديثاً وأثره الممكن على تغطية مراجعة الحسابات؛ وذُكر أن ملاك موظفي المكتب قد اكتمل الآن مع وجود خمسة من الفنيين.
    The expansion of this programme to include a greater number of junior professionals is currently under consideration. UN ويُنظر حاليا في إمكانية توسيع نطاق هذا البرنامج ليشارك فيه مزيد من الفنيين الشباب.
    Good primary care requires teams of health professionals with specific and sophisticated biomedical and social skills. UN وتتطلب الرعاية الأساسية الجيدة أفرقة من الفنيين الصحيين المتمتعين بمهارات طبية بيولوجية محددة ومتطورة.
    We must recruit more young professionals, and at the same time improve the gender balance and geographical diversity. UN وعلينا أن نعين عدداً أكبر من الفنيين الشباب، وأن نحسن في الوقت ذاته التوازن بين الجنسين والتنوع الجغرافي.
    Many professionals in the health sector left the country, and the Iraqi health system declined rapidly. UN وغادر كثير من الفنيين في قطاع الصحة البلد، وتدهور النظام الصحي العراقي بسرعة.
    A cadre of trained professionals and nonprofessionals handles programme implementation through various subcommittees; UN ويعالج مسألة تطبيق البرنامج ملاك من الفنيين وغير الفنيين المدربين من خلال لجان فرعية مختلفة؛
    In response to a query, she noted that the knowledge network facility was designed to promote access to a network of professionals and specialists involved in the region. UN وفي معرض الرد على أحد اﻷسئلة، أشارت الى أن مرفق شبكة المعارف قد أنشئ لتشجيع الوصول الى شبكة من الفنيين والمتخصصين من ذوي النشاط بالمنطقة.
    About 40,000 professionals were trained, and 37 research projects have been launched. UN وجرى تدريب نحو ٠٠٠ ٠٤ من الفنيين والبدء في ٧٣ مشروعا بحثيا.
    At the township level, a large cadre of national professionals would be recruited by UNDP and be solely accountable to UNDP. UN وسيقوم البرنامج اﻹنمائي، على مستوى المواقع المذكورة، بتعيين كادر كبير من الفنيين الوطنيين وسيكون هؤلاء مسؤولين أمام البرنامج وحده.
    professionals from NGOs and government officials both participat in the joint effort. UN واشترك كل من الفنيين التابعين للمنظمات غير الحكومية والمسؤولين الحكوميين في الجهد المشترك.
    In Chile, for example, the Government will train 570 health professionals for specialization in geriatrics. UN ففي شيلي، على سبيل المثال، ستقوم الحكومة بتدريب 570 من الفنيين الصحيين ليتخصصوا في طب المسنين.
    The increase in funding had facilitated the recruitment of a larger number of highly qualified professionals and boosted the effectiveness of the Office's operations. UN وكان من شأن الزيادة في التمويل أن تم تسهيل توظيف عدد كبير من الفنيين الرفيعي المستوى وتعزز فعالية عمليات المكتب.
    Furthermore, Ecuador is worried by the fact that in the post-cold-war era some countries have attracted significant numbers of technicians and nuclear scientists in order to develop their military power. UN وفضلا عن ذلــك، فإن إكوادور تشعر بالانزعاج ﻷن بعض البلدان اجتذبت في عصر ما بعد الحــــرب الباردة أعدادا كبيرة من الفنيين والعلماء النوويين بغية تنمية قوتها العسكرية.
    Now, I want you to send over a couple of technicians to help me get the hyperdrive back on line. Open Subtitles الآن، أريدك أن ترسل لي اثنين من الفنيين لمساعدتي في إصلاح الدفع الفائق
    I'm not firing 15 guys from the crew. Open Subtitles لن أطرد 15 رجلاً من الفنيين
    17 Telecommunication Technicians (6 Cabling Technicians, 2 Rigging Technicians, 2 Satellite/ Videoconferencing Technicians, 2 Radio Communications Technicians, 1 Telephone Technician and 4 Microwave Technicians), 4 Public Information Media Outreach Technicians UN 17 موظف أمن اتصالات (6 فنيي توصيل كابلات، 2 من الفنيين المختصين بالأعمال الفنية، اثنين من الفنيين المختصين بالسواتل/عقد المؤتمرات بواسطة الفيديو، اثنين من فنيي الاتصالات بالفيديو، 1 فني هواتف و 4 فنيي موجات دقيقة)، و 4 من فنيي الاتصال بوسائط الإعلام
    By the nature of its work, technical staff members are a team who bring their expertise into the integrated approach called for in relation to deep seabed mining activities. UN إن الموظفين الفنيين لﻷمانة، بحكم طبيعة عملها، يشكلون فريقا من الفنيين الذين يسهمون بخبرتهم في ترسيخ النهج المتكامل الذي تتطلبه أنشطة التعدين في قاع البحار العميق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد