The team and UNAMID developed an enhanced deployment plan which aims at achieving 80 per cent deployment of the authorized strength of UNAMID by the end of 2008. | UN | ووضع الفريق والعملية المختلطة خطة لتعزيز الانتشار تهدف إلى التوصل إلى نشر 80 في المائة من القوام المأذون به للعملية المختلطة بحلول نهاية عام 2008. |
A total of 1,256 civilians, representing 23 per cent of the authorized strength, were deployed as of that date. | UN | وتم حتى ذلك التاريخ نشر ما مجموعه 256 1 موظفا مدنيا، يمثلون نسبة 23 في المائة من القوام المأذون به. |
The total formed police unit personnel strength stands at 1,812, or 68 per cent of the authorized strength of 2,660. | UN | وبلغ مجموع قوام أفراد الوحدات الشرطية المشكلة 812 1 فردا أو 68 في المائة من القوام المأذون به البالغ 660 2 فردا. |
Percentage of authorized strength | UN | النسبة المئوية من القوام المأذون به |
a Represents the highest level of authorized strength. | UN | (أ) يمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
This figure represents 64.13 per cent of the mandated strength of 19,555 personnel. | UN | ويمثل هذا الرقم 64.13 في المائة من القوام المأذون به البالغ 555 19 فردا. |
The total formed police unit personnel strength stands at 1,819, or 68 per cent of the authorized strength of 2,660. | UN | وبلغ عدد أفراد وحدات الشرطة المشكلة 819 1 فردا، أو نسبة 68 في المائة من القوام المأذون به وقدره 660 2 فردا. |
The current deployment of the troops represents 68 per cent of the authorized strength. | UN | ويمثل النشر الحالي للقوات 68 في المائة من القوام المأذون به. |
The current deployment represents 68 per cent of the authorized strength. | UN | ويمثل النشر الحالي للقوات 68 في المائة من القوام المأذون به. |
The requirements for military observers have been calculated on the basis of 150 instead of the authorized strength of 200. | UN | وقد حُسبت الاحتياجات بالنسبة للمراقبين العسكريين على أساس 150 مراقبا بدلا من القوام المأذون به المتمثل في 200 مراقب. |
38. As at 1 October 2012, the strength of the police component stood at 58 per cent of the authorized strength of 900. | UN | 38 - اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بلغ قوام عنصر الشرطة 58 في المائة من القوام المأذون به البالغ 900 فرد. |
The number of infantry battalions deployed is now 16 of the authorized strength of 18, with the advance parties of the remaining two battalions deployed. | UN | ويبلغ عدد كتائب المشاة المنتشرة الآن 16 كتيبة من القوام المأذون به البالغ 18 كتيبة، مع وصول وحدات متقدمة من الكتيبتين المتبقيتين. |
The total personnel strength of formed police units currently stands at 2,234, or 83.98 per cent of the authorized strength of 2,660. | UN | وحالياً، يبلغ مجموع قوام أفراد وحدات الشرطة المشكّلة 234 2 فرداً، أي ما يمثل 83.98 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً. |
a Represents the highest level of authorized strength. | UN | (أ) يمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
a Represents highest level of authorized strength. | UN | (أ) يمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
a Represents highest level of authorized strength. | UN | (أ) تمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
a Represents the highest level of authorized strength. | UN | (أ) يمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
a Represents the highest level of authorized strength. | UN | (أ) يمثل أعلى مستوى من القوام المأذون به. |
The current strength of UNAMID individual police officers stands at 2,745, which is 72.77 per cent of the mandated strength of 3,772. | UN | ويبلغ القوام الحالي لأفراد شرطة العملية المختلطة 745 2 فرداً، أي ما يمثل 72.77 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 722 3 فرداً. |
Projected savings are attributable to the drawdown of military observers from the authorized strength of 750 to 625 following the completion of the Mission's mandate in eastern Sudan | UN | تعزى الوفورات المسقطة إلى تخفيض عدد المراقبين العسكريين من القوام المأذون به البالغ 750 مراقبا إلى 625 مراقبا، بعد إنجاز ولاية البعثة في شرق السودان. |
The cost estimates are based on the deployment of 940 civilian police monitors out of an authorized strength of 1,011. | UN | ١٧ - وضعت تقديرات التكاليف على أساس وزع ٩٤٠ من مراقبي الشرطة المدنية من القوام المأذون به وهو ٠١١ ١ مراقب. |
As at 9 October, the United Nations police had deployed 657 police advisers from 43 countries, representing 95 per cent of its authorized strength. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، نشرت شرطة الأمم المتحدة 657 من مستشاري الشرطة من 43 بلدا، مما يشكل 95 في المائة من القوام المأذون به لها. |
46. The strength of the Joint Integrated Units has remained unchanged since April 2009 at 83 per cent of its mandated strength (39,639). | UN | 46 - ظل قوام الوحدات المتكاملة المشتركة بدون تغيير منذ نيسان/أبريل 2009 أي عند نسبة 83 في المائة من القوام المأذون به (639 39 فردا). |
Two special police companies, out of a total authorized strength of 10 companies, are now expected to arrive in January. | UN | وينتظر اﻵن أن تصل في كانون الثاني/يناير فصيلتان من الشرطة الخاصة من القوام المأذون به والبالغ عشر فصائل. |