That makes Somalia the country generating the highest number of refugees in the world after Afghanistan and Iraq. | UN | ويجعل هذا الصومال البلد الذي يخرج منه أكبر عدد من اللاجئين في العالم بعد أفغانستان والعراق. |
Today, there remain hundreds of thousands of refugees in the Islamic Republic of Iran, Saudi Arabia and Turkey. | UN | وما زال يوجد اليوم مئات اﻵلاف من اللاجئين في تركيا وجمهورية ايران اﻹسلامية والمملكة العربية السعودية. |
Refugees are returning to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia, which hosts the largest number of refugees in Europe. | UN | فقد أخذ اللاجئون يعودون إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين في أوروبا. |
Beneficiaries and context 332. The vast majority of the refugees in Armenia are ethnic Armenians who fled from Azerbaijan between 1988 and 1992. | UN | 332- إن الأغلبية الواسعة من اللاجئين في أرمينيا، هي من أصل أرميني، فرَّت من أذربيجان في الفترة بين عامي 1988 و1992. |
Many States, often those with the most limited resources, have continued to admit and host large refugee populations in their territories. | UN | فقد واصلت دول عديدة، حتى الدول ذات أقل الموارد، قبول واستضافة أعداد كبيرة من اللاجئين في أراضيها. |
Refugees are returning to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia, which hosts the largest number of refugees in Europe. | UN | فقد أخذ اللاجئون يعودون إلى كرواتيا من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي تستقبل أكبر عدد من اللاجئين في أوروبا. |
No other group of refugees in modern times had suffered for so long. | UN | ولم تستمر معاناة مجموعة أخرى من اللاجئين في العصر الحديث لهذه الفترة الطويلة. |
The United Nations country team has also provided assistance to other groups of refugees in the Central African Republic. | UN | وقدم فريق الأمم المتحدة القطري المساعدة أيضا إلى مجموعات أخرى من اللاجئين في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Moreover, Tanzania cared for the highest number of refugees in Africa, and was the site of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | علاوة على ذلك، فإن تنزانيا ترعى أكبر عدد من اللاجئين في أفريقيا وهي موقع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
The Sudan continued to produce the largest number of refugees in the region, hosted mainly in western Ethiopia and Uganda. | UN | واستمر السودان في تقديم أكبر عدد من اللاجئين في المنطقة، وجرت استضافتهم أساسا في غرب إثيوبيا وأوغندا. |
At the end of 1998, the Federal Republic of Yugoslavia hosted the largest number of refugees in the region, some 200,000 from Bosnia and Herzegovina and almost 300,000 from Croatia. | UN | وفي نهاية عام 1998، استضافت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أكبر عدد من اللاجئين في المنطقة، من بينهم حوالي 000 200 من البوسنة والهرسك وزهاء 000 300 من كرواتيا. |
The presence of large numbers of refugees in West Africa has led UNHCR to initiate small-scale environmental rehabilitation projects in affected areas. | UN | وقد حـدا وجود أعداد كبيرة من اللاجئين في غرب أفريقيا، المفوضية على استهلال مشاريع صغيرة ﻹصلاح البيئة في المناطق المتضررة. |
At the end of 1998, the Federal Republic of Yugoslavia hosted the largest number of refugees in the region, some 200,000 from Bosnia and Herzegovina and almost 300,000 from Croatia. | UN | وفي نهاية عام 1998، استضافت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أكبر عدد من اللاجئين في المنطقة، من بينهم حوالي 000 200 من البوسنة والهرسك وزهاء 000 300 من كرواتيا. |
In 1988 hundreds of refugees in the Tindouf camps had rebelled; authorities had responded with beatings and torture and some people had disappeared. | UN | وفي عام 1988، ثار آلاف من اللاجئين في مخيمات تندوف؛ وردت السلطات على ذلك بالضرب والتعذيب، كما اختفى بعض الأشخاص. |
Currently, Palestine refugees numbered 5 million, the single largest group of refugees in the world. | UN | وأضاف أن عدد اللاجئين الفلسطينيين في الوقت الحاضر يبلغ 5 ملايين، وهم بذلك يمثلون أكبر مجموعة من اللاجئين في العالم. |
:: 80 per cent of refugees in the world are women and children | UN | :: أن 80 في المائة من اللاجئين في العالم من النساء والأطفال. |
69. The eruption of civil war in Angola provoked a limited influx of refugees in the first half of 1993. | UN | ٩٦- لقد أحدث اندلاع الحرب اﻷهلية في أنغولا تدفقا محدودا من اللاجئين في النصف اﻷول من عام ٣٩٩١. |
While the majority of the refugees in the camp were Somalis, most recent new arrivals were coming from South Sudan. | UN | وفي حين تتكون الغالبية العظمى من اللاجئين في المخيم من الصوماليين، فإن أحدث الوافدين الجدد قادمون من جنوب السودان. |
7. There are several refugee populations in Africa that have spent long periods outside their country of origin. | UN | ٧ - وتوجد عدة جموع من اللاجئين في افريقيا أمضت فترات طويلة خارج بلد منشأها. |
Since its founding, the organization has paid particular attention to the increase in indigenous communities becoming refugees in neighbouring countries and internal refugees within their own States. | UN | وأولت المنظمة، منذ إنشائها، اهتماماً خاصاً لزيادة مجتمعات السكان اﻷصليين من اللاجئين في البلدان المجاورة ومن اللاجئين الداخليين في دولهم ذاتها. |
Palestinians represented the oldest refugee group under United Nations care, just ahead of refugees from Western Sahara. | UN | والفلسطينيون هم أقدم مجموعة من اللاجئين في حماية الأمم المتحدة، تليها مشكلة الصحراء الغربية. |
The largest numbers of refugees are found in Asia (5 million) and Africa (4 million). | UN | ويوجد أكبر عدد من اللاجئين في آسيا (5 ملايين) وأفريقيا (4 ملايين) لاجئ. |
The largest number of refugees was found in Asia (9 million) and in Africa (4 million). | UN | ويوجد أكبر عدد من اللاجئين في آسيا (9 ملايين) وأفريقيا (4 ملايين). |
74. Hosting the largest number of refugees per capita in the world, Lebanon exhibits remarkable generosity under challenging circumstances. | UN | ٧٤ - فاستضافة لبنان أكبر عدد من اللاجئين في العالم بالنسبة لعدد سكانه دليل على كرمه المتميز في ظل ظروف صعبة. |