ويكيبيديا

    "من الله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from God
        
    • of God
        
    • to God
        
    • God's
        
    • by God
        
    • the Lord
        
    • God it
        
    • God you
        
    • God the
        
    • God have
        
    • from Allah
        
    • soul of
        
    • of the Almighty
        
    And believe me, she'll get more mercy from God than the twins. Open Subtitles وصدقيني، انها سوف تحصل على رحمة من الله أكثر من التوائم
    Because I take this as a sign from God to loosen up. Open Subtitles لأنني سأفهم هذا على أنه إشارة من الله لكِ لكي تتحرري
    If ever words were from God, they are in everything He says. Open Subtitles إذا كانت هناك كلمات من الله فإنهم فى كل شىء يقوله
    Almost a sort of revelation of God in history. Open Subtitles وكأنه تجلى تاريخى من الله فسماه المسلمون بالفرقان
    Sister Milly heard the direct voice of God 12 times. Open Subtitles أخت ميلي استمع صوت مباشر من الله 12 مرة.
    It's really beautiful out there. I feel close to God. Open Subtitles المكان جميل فعلاً في العراء، أشعر بقربي من الله
    I welcome you to this country that receives you with an open heart and mind, offering you its sincerest wishes for success and God's blessings. UN أهلا بكم ومرحباً في هذا البلد الذي يلقاكم فاتحاً قلبه وعقله، مقدماً أصدق أمانيه لكم بتوفيق من الله ونعمة.
    Well, first off, you need to keep in mind that every baby that comes into the world is a blessing from God. Open Subtitles حسنٌ ، أولاً ، عليكِ أن تضعي في بالك بأن أي طفل يقدم إلى هذا العالم هو نعمّة من الله
    We cherish water as a blessing from God that gives and sustains life. UN كما أننا نعتبر المياه نعمة من الله تُعْطِي الحياة وتُبْقِي عليها.
    We cannot overemphasize the need to protect the environment, as it is a precious gift from God to humanity and must be preserved for generations to come. UN ولا يمكن أن نبالغ في تقدير أهمية حماية البيئة، لكونها هدية ثمينة من الله للإنسانية ويجب أن نحافظ عليها للأجيال المقبلة.
    We would recall that human life is a gift from God and that no one in the world has the right to take it, for whatever purpose. UN وإننا نذكر أن الحياة البشرية هبة من الله وأن ما من أحد في العالم يحق له أخذها مهما كان هدفه.
    Male children are considered to be gifts from God and their birthdays are celebrated with great fervour. UN ويعتبر الأطفال الذكور هبة من الله ويُحتفل بأعياد ميلادهم بحماسة شديدة.
    Today, I shaved ten minutes from my morning commute with this tool channeled from God. Open Subtitles اليوم، اختصرت 10 دقائق من رحلتي الصباحية بهذه الأداة المسخرة من الله
    I've heard many a powerful Bible-wallopers, but you not only put the fear of God into them, you scared the hell out of'em. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من قوة خلفيات الكتاب المقدس لكنك لم تضع فيهم فقط الخوف من الله انت اخرجت منهم الخوف من الجحيم
    The priests told us that the punishment of God. Open Subtitles الكهنة يقولون أنّه عقاب من الله على خطايانا.
    Or, the part of God that concerns Himself with music. Open Subtitles أو جزء من الله أن يتعلق نفسه مع الموسيقى.
    Zimbabwe will never surrender to foreign control these stupendous endowments given by the greatness of God. UN ولن تذعن زمبابوي إطلاقا للسيطرة الأجنبية على هذه الهبات الهائلة من الله العظيم.
    I mean, even though you try not to think about it, at least you hope to God you do. Open Subtitles أقصد , حتى لو انك تحاول ان لاتفكر بالأمر على الأقل تتمنى من الله ان يتم ذلك
    It's the best music to ever grace God's green earth. Open Subtitles إنها أفضل موسيقى على الإطلاق نعمة من الله في ارضه الخضراء. هل ذلك أضرّك ؟
    George Henderson summoned the strength, and, by God, he did it. Open Subtitles جورج هندرسون إستجمع قواه وبمساعدة من الله .. هو فعلها
    The righteous man knows his only true protection comes from the Lord! Open Subtitles الرجل الصالح يعلم أن حمايته الخاصة تأتي من الله
    You and my parents and 1 -800-FLOWERS, and I wish to God it wasn't the case. Open Subtitles رقمك ورقم والدتي والـ1800 متابع التي تمنيت من الله أنها لم تكن الحال هكذا
    Yeah. I hope to God the damn thing works. Open Subtitles نعم, وأرجو من الله أن تعمل تلك الأشياء
    And may God have mercy on your soul. Open Subtitles نامل من الله ان ينزل الرحمة على روحك
    Thirdly, all messengers of God are carriers of truth from Allah, the Almighty, to the people, and are their guides towards God. UN ثالثا، لقد جاء جميع رسل الله حاملين الحقيقة، من الله عزّ وجل، إلى الناس لهدايتهم إلى سبيل الله.
    May the soul of Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan rest in peace. UN وأطلب من الله أن ترقد روح الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في سلام.
    Human life is a gift of the Almighty. UN إن الحياة الإنسانية هبة من الله العلي القدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد