And believe me, she'll get more mercy from God than the twins. | Open Subtitles | وصدقيني، انها سوف تحصل على رحمة من الله أكثر من التوائم |
Because I take this as a sign from God to loosen up. | Open Subtitles | لأنني سأفهم هذا على أنه إشارة من الله لكِ لكي تتحرري |
If ever words were from God, they are in everything He says. | Open Subtitles | إذا كانت هناك كلمات من الله فإنهم فى كل شىء يقوله |
Almost a sort of revelation of God in history. | Open Subtitles | وكأنه تجلى تاريخى من الله فسماه المسلمون بالفرقان |
Sister Milly heard the direct voice of God 12 times. | Open Subtitles | أخت ميلي استمع صوت مباشر من الله 12 مرة. |
It's really beautiful out there. I feel close to God. | Open Subtitles | المكان جميل فعلاً في العراء، أشعر بقربي من الله |
I welcome you to this country that receives you with an open heart and mind, offering you its sincerest wishes for success and God's blessings. | UN | أهلا بكم ومرحباً في هذا البلد الذي يلقاكم فاتحاً قلبه وعقله، مقدماً أصدق أمانيه لكم بتوفيق من الله ونعمة. |
Well, first off, you need to keep in mind that every baby that comes into the world is a blessing from God. | Open Subtitles | حسنٌ ، أولاً ، عليكِ أن تضعي في بالك بأن أي طفل يقدم إلى هذا العالم هو نعمّة من الله |
We cherish water as a blessing from God that gives and sustains life. | UN | كما أننا نعتبر المياه نعمة من الله تُعْطِي الحياة وتُبْقِي عليها. |
We cannot overemphasize the need to protect the environment, as it is a precious gift from God to humanity and must be preserved for generations to come. | UN | ولا يمكن أن نبالغ في تقدير أهمية حماية البيئة، لكونها هدية ثمينة من الله للإنسانية ويجب أن نحافظ عليها للأجيال المقبلة. |
We would recall that human life is a gift from God and that no one in the world has the right to take it, for whatever purpose. | UN | وإننا نذكر أن الحياة البشرية هبة من الله وأن ما من أحد في العالم يحق له أخذها مهما كان هدفه. |
Male children are considered to be gifts from God and their birthdays are celebrated with great fervour. | UN | ويعتبر الأطفال الذكور هبة من الله ويُحتفل بأعياد ميلادهم بحماسة شديدة. |
Today, I shaved ten minutes from my morning commute with this tool channeled from God. | Open Subtitles | اليوم، اختصرت 10 دقائق من رحلتي الصباحية بهذه الأداة المسخرة من الله |
I've heard many a powerful Bible-wallopers, but you not only put the fear of God into them, you scared the hell out of'em. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من قوة خلفيات الكتاب المقدس لكنك لم تضع فيهم فقط الخوف من الله انت اخرجت منهم الخوف من الجحيم |
The priests told us that the punishment of God. | Open Subtitles | الكهنة يقولون أنّه عقاب من الله على خطايانا. |
Or, the part of God that concerns Himself with music. | Open Subtitles | أو جزء من الله أن يتعلق نفسه مع الموسيقى. |
Zimbabwe will never surrender to foreign control these stupendous endowments given by the greatness of God. | UN | ولن تذعن زمبابوي إطلاقا للسيطرة الأجنبية على هذه الهبات الهائلة من الله العظيم. |
I mean, even though you try not to think about it, at least you hope to God you do. | Open Subtitles | أقصد , حتى لو انك تحاول ان لاتفكر بالأمر على الأقل تتمنى من الله ان يتم ذلك |
It's the best music to ever grace God's green earth. | Open Subtitles | إنها أفضل موسيقى على الإطلاق نعمة من الله في ارضه الخضراء. هل ذلك أضرّك ؟ |
George Henderson summoned the strength, and, by God, he did it. | Open Subtitles | جورج هندرسون إستجمع قواه وبمساعدة من الله .. هو فعلها |
The righteous man knows his only true protection comes from the Lord! | Open Subtitles | الرجل الصالح يعلم أن حمايته الخاصة تأتي من الله |
You and my parents and 1 -800-FLOWERS, and I wish to God it wasn't the case. | Open Subtitles | رقمك ورقم والدتي والـ1800 متابع التي تمنيت من الله أنها لم تكن الحال هكذا |
Yeah. I hope to God the damn thing works. | Open Subtitles | نعم, وأرجو من الله أن تعمل تلك الأشياء |
And may God have mercy on your soul. | Open Subtitles | نامل من الله ان ينزل الرحمة على روحك |
Thirdly, all messengers of God are carriers of truth from Allah, the Almighty, to the people, and are their guides towards God. | UN | ثالثا، لقد جاء جميع رسل الله حاملين الحقيقة، من الله عزّ وجل، إلى الناس لهدايتهم إلى سبيل الله. |
May the soul of Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan rest in peace. | UN | وأطلب من الله أن ترقد روح الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في سلام. |
Human life is a gift of the Almighty. | UN | إن الحياة الإنسانية هبة من الله العلي القدير. |