ويكيبيديا

    "من المجيبين أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the respondents indicated that
        
    • of respondents
        
    • of the respondents consider
        
    Fifty-three percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان ثلاثة وخمسون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في السوق وشائعة الاستخدام بدون أي إفادة عن مواجهة خبرات سلبية.
    Sixty-nine percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان تسعة وستون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون الإفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Eighty-two percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان اثنان وثمانون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون الإفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Seventy-two per cent of respondents considered this issue a major obstacle to the implementation of the current mobility policy. UN وقد اعتبر 72 في المائة من المجيبين أن هذه المسألة عقبة رئيسية أمام تنفيذ سياسة التنقل الحالية.
    Seventy-two per cent of respondents considered this issue a major obstacle to the implementation of the current mobility policy. UN وقد اعتبر 72 في المائة من المجيبين أن هذه المسألة عقبة رئيسية أمام تنفيذ سياسة التنقل الحالية.
    Additionally, 66% of the respondents consider mobility as a tool for improving and/or acquiring skills. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعتبر 66 في المائة من المجيبين أن التنقل أداة لتحسين المهارات و/أو اكتسابها.
    Seventy-six percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أفاد ستة وسبعون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون إفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Seventy percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان سبعون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون إفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Fifty-three percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان ثلاثة وخمسون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في السوق وشائعة الاستخدام بدون أي إفادة عن مواجهة خبرات سلبية.
    Fifty-three percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان ثلاثة وخمسون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في السوق وشائعة الاستخدام بدون أي إفادة عن مواجهة خبرات سلبية.
    Sixty-nine percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان تسعة وستون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون الإفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Eighty-two percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان اثنان وثمانون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون الإفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Seventy-six percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أفاد ستة وسبعون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون إفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    Seventy percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. UN وقد أبان سبعون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون إفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية.
    90. Eighty-six per cent of the respondents indicated that organizational arrangements are in place to coordinate data collection and avoid duplication of statistics at the national level. UN 90 - أشار 86 في المائة من المجيبين أن هناك ترتيبات تنظيمية لتنسيق جمع البيانات وتفادي ازدواجية الإحصاءات على المستوى الوطني.
    A plurality of respondents said the United Nations Communications Group in their country was effective. UN وذكر العديد من المجيبين أن فريق الأمم المتحدة للاتصالات في بلدهم ينشط بفعالية.
    A further strengthened Global Environment Outlook process was seen as a key option by a number of respondents. UN كما رأى عدد من المجيبين أن زيادة تعزيز عملية توقعات البيئة العالمية تعتبر خيارا رئيسيا.
    A number of respondents felt that these were emerging issues which UNEP is particularly well placed to address, synthesize and add value to. UN ورأى عدد من المجيبين أن هناك قضايا ناشئة يستطيع البرنامج على وجه الخصوص أن يعالجها ويتولى تجميعها ويضيف قيمة لها.
    An impact survey attempted to assess impact over the biennium, with positive preliminary results: 70 per cent of respondents stated that working with ITC had had a positive impact on their exports. UN وسعَت دراسة استقصائية للأثر إلى تقييم الأثر الناجم على مدى فترة السنتين، وكانت النتائج الأولية إيجابية: فقد ذكر 70 في المائة من المجيبين أن العمل مع المركز كان له أثر إيجابي على صادراتهم.
    Greater than 50% of respondents indicate that substitutes are available and commonly used, and no negative experiences with the alternatives were reported.. UN أبان أكثر من 50٪ من المجيبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام، ولم يتم الإفادة عن أي خبرات سلبية من جراء استخدام البدائل.
    Additionally, 66% of the respondents consider mobility as a tool for improving and/or acquiring skills. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعتبر 66 في المائة من المجيبين أن التنقل أداة لتحسين المهارات و/أو اكتسابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد