Fifty-three percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أبان ثلاثة وخمسون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في السوق وشائعة الاستخدام بدون أي إفادة عن مواجهة خبرات سلبية. |
Sixty-nine percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أبان تسعة وستون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون الإفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية. |
Eighty-two percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أبان اثنان وثمانون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون الإفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية. |
Seventy-two per cent of respondents considered this issue a major obstacle to the implementation of the current mobility policy. | UN | وقد اعتبر 72 في المائة من المجيبين أن هذه المسألة عقبة رئيسية أمام تنفيذ سياسة التنقل الحالية. |
Seventy-two per cent of respondents considered this issue a major obstacle to the implementation of the current mobility policy. | UN | وقد اعتبر 72 في المائة من المجيبين أن هذه المسألة عقبة رئيسية أمام تنفيذ سياسة التنقل الحالية. |
Additionally, 66% of the respondents consider mobility as a tool for improving and/or acquiring skills. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعتبر 66 في المائة من المجيبين أن التنقل أداة لتحسين المهارات و/أو اكتسابها. |
Seventy-six percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أفاد ستة وسبعون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون إفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية. |
Seventy percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أبان سبعون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون إفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية. |
Fifty-three percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أبان ثلاثة وخمسون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في السوق وشائعة الاستخدام بدون أي إفادة عن مواجهة خبرات سلبية. |
Fifty-three percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أبان ثلاثة وخمسون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في السوق وشائعة الاستخدام بدون أي إفادة عن مواجهة خبرات سلبية. |
Sixty-nine percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أبان تسعة وستون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون الإفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية. |
Eighty-two percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أبان اثنان وثمانون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون الإفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية. |
Seventy-six percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أفاد ستة وسبعون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون إفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية. |
Seventy percent of the respondents indicated that these alternatives are available in the market and commonly used without any negative experiences reported. | UN | وقد أبان سبعون بالمائة من المجيبين أن هذه البدائل متاحة في الأسواق وشائعة الاستخدام بدون إفادة عن مواجهة أي خبرات سلبية. |
90. Eighty-six per cent of the respondents indicated that organizational arrangements are in place to coordinate data collection and avoid duplication of statistics at the national level. | UN | 90 - أشار 86 في المائة من المجيبين أن هناك ترتيبات تنظيمية لتنسيق جمع البيانات وتفادي ازدواجية الإحصاءات على المستوى الوطني. |
A plurality of respondents said the United Nations Communications Group in their country was effective. | UN | وذكر العديد من المجيبين أن فريق الأمم المتحدة للاتصالات في بلدهم ينشط بفعالية. |
A further strengthened Global Environment Outlook process was seen as a key option by a number of respondents. | UN | كما رأى عدد من المجيبين أن زيادة تعزيز عملية توقعات البيئة العالمية تعتبر خيارا رئيسيا. |
A number of respondents felt that these were emerging issues which UNEP is particularly well placed to address, synthesize and add value to. | UN | ورأى عدد من المجيبين أن هناك قضايا ناشئة يستطيع البرنامج على وجه الخصوص أن يعالجها ويتولى تجميعها ويضيف قيمة لها. |
An impact survey attempted to assess impact over the biennium, with positive preliminary results: 70 per cent of respondents stated that working with ITC had had a positive impact on their exports. | UN | وسعَت دراسة استقصائية للأثر إلى تقييم الأثر الناجم على مدى فترة السنتين، وكانت النتائج الأولية إيجابية: فقد ذكر 70 في المائة من المجيبين أن العمل مع المركز كان له أثر إيجابي على صادراتهم. |
Greater than 50% of respondents indicate that substitutes are available and commonly used, and no negative experiences with the alternatives were reported.. | UN | أبان أكثر من 50٪ من المجيبين أن البدائل متاحة وشائعة الاستخدام، ولم يتم الإفادة عن أي خبرات سلبية من جراء استخدام البدائل. |
Additionally, 66% of the respondents consider mobility as a tool for improving and/or acquiring skills. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعتبر 66 في المائة من المجيبين أن التنقل أداة لتحسين المهارات و/أو اكتسابها. |