ويكيبيديا

    "من المستغرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • surprising
        
    • surprisingly
        
    • surprise
        
    • wonder
        
    • odd
        
    • strange
        
    • unusual
        
    • uncommon
        
    It is therefore not surprising that the Organization finds itself in transition. UN ولهذا، ليس من المستغرب أن تجد المنظمة نفسها في مرحلة انتقالية.
    It is therefore not surprising that there is a mounting and widespread backlash against the destructive effects of this global juggernaut. UN ومن ثم ليس من المستغرب أن تكون هناك ردة فعل متصاعدة ومنتشرة ضد اﻵثار الضارة لهذه القوة العالمية الماحقة.
    It is therefore not surprising that some companies which brokered the purchase of arms delivered to UNITA were incorporated offshore. UN وبالتالي، ليس من المستغرب أن بعض الشركات التي رتبت شراء الأسلحة التي سُلِّمت إلى يونيتا مسجل في الخارج.
    Not surprisingly, there have been some challenges with its implementation. UN وليس من المستغرب أن بعض التحديات صودفت في تنفيذها.
    And you are surprisingly taller than I thought in real life. Open Subtitles وأنت أطول من المستغرب مما كنت اعتقد في واقع الحياة.
    It was no surprise that the system was under strain. UN لذا، ليس من المستغرب أن يكون النظام متعرضا للضغط.
    It was therefore little wonder that Spain rejected the referral of the question to the International Court of Justice for an advisory opinion. UN لذا لم يكن من المستغرب أن رفضت إسبانيا إحالة المسألة إلى محكمة العدل الدولية للإفتاء فيها.
    Under the circumstances, it is not surprising that the United Nations Secretariat seems to be responsive only to the major Powers. UN وفي ظل هذه الظروف، ليس من المستغرب أن تبدو الأمانة العامة للأمم المتحدة وكأنها لا تستجيب إلا للدول الكبرى.
    Not surprising for a man who spent 17 years hiding. Open Subtitles ليس من المستغرب بالنسبة لرجل قضى 17 عاما مختبئا.
    As surprising as it may seems, your thoughts are of qualified value. Open Subtitles كما من المستغرب كما قد يبدو، أفكارك هي ذات قيمة مؤهلة.
    Therefore, it is hardly surprising that the United Nations has more frequently served as a stage for individual actors rather than as a platform for common action. UN لذلك، من المستغرب جداً أن الأمم المتحدة كانت إلى حد كبير ساحة للفعاليات الفردية بدلاً من أن تكون منهاجاً للعمل المشترك.
    It is actually not surprising that the Armenian side is once again making an unsuccessful attempt to mislead the international community. UN وفي الواقع ليس من المستغرب قيام الجانب الأرمني مرة أخرى بمحاولة فاشلة لتضليل المجتمع الدولي.
    It is therefore not surprising that existing estimates of the financing gap vary widely. UN ومن ثم ليس من المستغرب أن تتباين التقديرات الحالية للفجوة التمويلية تبايناً كبيراً.
    Given the low response rates of such organizations, it is not surprising that figures are low. UN وليس من المستغرب انخفاض الأرقام نظراً لتدني معدلات الرد من هذه المنظمات.
    In view of these trends, it is hardly surprising that job creation was lower than in the previous year and that unemployment was on the rise. UN وفي ضوء هذه الاتجاهات، لم يكن من المستغرب أن تقل فرص توفير الوظائف عن العام الماضي وأن يزداد معدل البطالة.
    Not surprisingly, women caregivers often feel overwhelmed, depressed, and alone. UN وليس من المستغرب أن ينوء حِمل المسؤولية في كثير من الأحيان بمقدمات الرعاية ويوهن من عزيمتهن ويجعلهن يشعرن بالوحدة.
    First, and not surprisingly, multilateral measures are likely to be seen as more acceptable than unilateral ones. UN أولا، ليس من المستغرب أن من المرجح أن تعتبر التدابير المتعددة الأطراف أكثر قبولا من التدابير الانفرادية.
    The third, more optimistic scenario is, not surprisingly, the least likely. UN أما التصور الثالث والأكثر تفاؤلاً فليس من المستغرب أن يكون الأقل احتمالاً.
    It should be no surprise, he commented, that the Council does not react with consistency to each case before it. UN وعلّق قائلا إنه ليس من المستغرب عدم تفاعل المجلس بنفس الدرجة مع كل حالة من الحالات المعروضة عليه.
    In the light of these circumstances, it is no surprise that early intervention is often late in coming. UN وفي ضوء هذه الظروف، ليس من المستغرب أن يأتي التدخل المبكر متأخرا في كثير من اﻷحيان.
    It is no wonder, therefore, that Ukraine is among the strongest and most consistent supporters of the efforts aimed at achieving a nuclear-weapon-free world, although we realize that the way to that goal cannot be easy and straightforward. UN لذلك، ليس من المستغرب أن تكون أوكرانيا من بين أقوى المدافعين عن الجهود الرامية لتخليص العالم من الأسلحة النووية، وإن كنا ندرك أن الطريق إلى ذلك الهدف لا يمكن أن يكون سهلا أو مستقيما.
    Moreover, it would seem odd to consider silence constituting tacit acceptance of an impermissible reservation as being itself impermissible. UN ومن جهة أخرى، من المستغرب أن يكون السكوت الذي يفضي إلى القبول الضمني لتحفظ غير جائز قابلاً لأن يعتبر هو ذاته غير جائز.
    Therefore, it is not strange that the Palestinian people have resisted Israel, the occupying Power, which demonstrates every day that it does not want peace. UN فلم يكن من المستغرب إذن أن يقاوم الشعب الفلسطيني إسرائيل المحتلة، التي تبرهن كل يوم على أنها لا تريد السلام.
    Nor is it unusual for a patient to have more than one NCD. UN وليس من المستغرب وجود أكثر من مرض غير معدٍ لدى الشخص الواحد.
    It is not uncommon for committee members who have relied on the appointed rapporteurs to be completely unaware of the contents of the documents submitted. UN وليس من المستغرب ألا يلم أعضاء اللجان الذين يعتمدون على المقررين المعينين بشكل تام بمحتويات الوثائق المقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد