There are 10 national universities and a number of technical institutes and professional colleges providing university level higher education. | UN | وهناك ٠١ جامعات وطنية وعدد من المعاهد الفنية والكليات المهنية التي تقدم التعليم العالي على مستوى الجامعة. |
Several national member institutes have been involved in local activities that are in line with the Millennium Development Goals. | UN | يشارك العديد من المعاهد الوطنية الأعضاء في أنشطة محلية متمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Several national member institutes have been involved in local activities that are in line with the Millennium Development Goals. | UN | شارك العديد من المعاهد الأعضاء الوطنية في أنشطة محلية تنسجم مع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Several training institutes had also introduced gender sensitization training for judicial officials. | UN | كما أقام العديد من المعاهد التدريبية دورات للموظفين القضائيين لتوعيتهم بالفوارق بين الجنسين. |
Colleges of law and police are required to offer human rights courses, and a federal institute for judicial training and studies has been established. | UN | وقد طُلب من المعاهد القانونية ومن الشرطة تنظيم دورات في حقوق الإنسان، كما أُنشئ معهد اتحادي للتدريب والدراسات القضائية. |
Several training institutes had also introduced gender sensitization training for judicial officials. | UN | كما أقام العديد من المعاهد التدريبية دورات للموظفين القضائيين لتوعيتهم بالفوارق بين الجنسين. |
5. UNITAR cooperates with several national, regional and international institutes for the design and conduct of its projects. | UN | ٥ - ويتعاون المعهد مع عديد من المعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية في تصميم هذه المشاريع وتنفيذها. |
UNRISD has exchange agreements with 95 institutes, journals and organizations around the world. | UN | وهناك اتفاقات تبادل بين المعهد و٩٥ من المعاهد والمجلات والمنظمات في جميع أنحاء العالم. |
A large number of institutes are concentrated in the Western Province. | UN | إذ يتركز عدد كبير من المعاهد في المقاطعة الغربية. |
This requires the institutes to demonstrate that they can adequately provide training. | UN | وتتطلب هذه العملية من المعاهد أن تثبت قدرتها على توفير التدريب بشكل واف. |
Activities were held at several institutes and universities in Slovakia in connection with the forthcoming International Heliophysical Year in 2007. | UN | كما نظمت أنشطة في عدد من المعاهد والجامعات في سلوفاكيا في إطار السنة الدولية للفيزياء الشمسية المقبلة في عام 2007. |
Furthermore, there are almost 1,000 Catholic universities, colleges and other institutes, educating more than 4 million young adults. | UN | علاوة على ذلك، ثمة زهاء 000 1 جامعة وكلية وغيرها من المعاهد الكاثوليكية، تعلّم ما يتجاوز 4 ملايين راشد. |
The number of women who have benefited from the various training institutes has jumped from 1995 to 1998 as indicated in < Table 40 > . | UN | وقد تضاعف عدد المستفيدات من المعاهد التدريبية المختلفة في الفترة من 1995 إلى 1998، كما يتبين من الجدول 39. |
(iii) In 2003, possibilities will be explored to form a partnership institute network with a few European research institutes. | UN | `3` في عام 2003، سيجري استكشاف الإمكانات لتكوين شراكة لشبكة من المعاهد مع عدد قليل من معاهد البحوث الأوروبية. |
There were a large number of institutes and departments dealing with gender issues. | UN | وقالت إن هناك عددا كبيرا من المعاهد والإدارات التي تُعنى بالقضايا الجنسانية. |
He also learned that after the installation of appropriate equipment a wider circle of institutes would have direct access to the Internet, which could happen next year. | UN | وأعلم، أيضاً، بأنه سيتم وصل عدد أكبر من المعاهد وصلاً مباشراً بشبكة الإنترنت بعد تجهيز تلك المعاهد بالمعدات اللازمة، وذلك ربما في السنة القادمة. |
Women account for 50.9 per cent of all students who graduate from those institutes; | UN | بلغت نسبة الإناث الخريجات من المعاهد 50.9 في المائة؛ |
On the one hand, many of its member institutes are part of the governmental structure of their countries, or are mandated by the Government. | UN | فمن ناحية يشكل العديد من المعاهد الأعضاء فيها جزءا من الهيكل الحكومي في بلدانها، أو تكلفها الحكومة بذلك. |
In the research domain, a number of institutes are pursuing track II activities. | UN | وفي مجال البحوث، يسلك عدد من المعاهد أنشطة المسار الثاني. |
This type of college disappeared when the country's educational and economic situation improved and was replaced by the system of special teacher training colleges. | UN | ثم ألغي هذا النوع من المعاهد عندما تحسنت ظروف البلاد التعليمية والاقتصادية وظهر بديلاً له نظام معاهد المعلمين الخاصة. |
Thus several establishments for education in the arts have been set up: | UN | وهكذا أُنشئ عدد كبير من المعاهد المتخصصة في التعليم الفني وهي: |