A number of States reported regularly on these categories of background information. | UN | وأبلغ عدد من الدول بانتظام عن هذه الفئات من المعلومات الأساسية. |
Lastly, she requested further background information on the sexual abuse and murder of some 300 girls in Ciudad Juárez. | UN | وأخيرا، طلبت مزيدا من المعلومات الأساسية عن الإساءة الجنسية واغتيال ما يناهز 300 فتاة في سيوداد خوارِز. |
The Advisory Committee is of the view that operational requirements in the proposed budget should have included additional explanation and background information. | UN | وترى اللجنة أن احتياجات التشغيل في الميزانية المقترحة كان ينبغي أن تتضمن شرحا إضافيا ومزيدا من المعلومات الأساسية. |
These included guides, leaflets, basic information kits, videos and booklets. | UN | وتضمن ذلك أدلّة ونشرات ومجموعات من المعلومات الأساسية وأشرطة الفيديو والكتيِّبات. |
The inventory is intended to provide an essential information base for the orderly handover of programme assets, subject to a decision by the Security Council. | UN | ويُقصد من جرد المخزون إتاحة قاعدة من المعلومات الأساسية لتسليم أصول البرنامج بشكل نظامي، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن. |
The Advisory Committee is of the view that operational requirements in the proposed budget should have included additional explanation and background information. | UN | ترى اللجنة أن احتياجات التشغيل في الميزانية المقترحة كان ينبغي أن تتضمن شرحا إضافيا ومزيدا من المعلومات الأساسية. |
He could perhaps give the representative of Morocco additional background information in the informal consultations. | UN | وأفاد أن بوسعه إعطاء مزيد من المعلومات الأساسية لممثل المغرب خلال المشاورات غير الرسمية. |
It is also noteworthy that some States enclosed their defence white papers and defence policy papers as part of their additional background information to the Register. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن بعض الدول أرفقت كتبها البيضاء المتعلقة بالدفاع، والأوراق المتعلقة بسياستها الدفاعية كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية إلى السجل. |
One delegation requested more background information on various proposals contained in the new budget. | UN | وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات الأساسية بشأن مقترحات عديدة واردة في الميزانية الجديدة. |
The aim of this document is to complement the information provided in the reports and to give more background information on Aruba. | UN | وتهدف الوثيقة إلى استكمال المعلومات الواردة في التقارير وإعطاء المزيد من المعلومات الأساسية عن أروبا. |
Further background information is submitted to the tenth session of the CST (CST 10). | UN | وقُدم المزيد من المعلومات الأساسية إلى الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Its purpose is, rather, to provide additional background information with a view to promoting a more comprehensive understanding of the Guiding Principles. | UN | بل إن الغرض منه هو تقديم المزيد من المعلومات الأساسية بغية إتاحة فهم أكثر شمولاً للمبادئ التوجيهية. |
Since 2003, Member States have also been able to report voluntarily on international transfers of small arms and light weapons as part of their background information. | UN | ومنذ عام 2003، تمكنت الدول الأعضاء أيضا من الإبلاغ بصورة طوعية عن عمليات النقل الدولية للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبار ذلك جزءا من المعلومات الأساسية التي تقدمها. |
She urged the participants to access the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for more background information on the Regular Process and upcoming activities. | UN | وحثت المشاركين على زيارة موقع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة على الإنترنت بغية الحصول على مزيد من المعلومات الأساسية المتعلقة بالعملية المنتظمة والأنشطة المقبلة. |
Welcoming further the inclusion by some Member States of their transfers of small arms and light weapons in their annual report to the Register as part of their additional background information, | UN | وإذ ترحب كذلك بإدراج بعض الدول الأعضاء لعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي قامت بها في تقريرها السنوي المقدم إلى السجل كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية التي قدمتها، |
Welcoming further the inclusion by some Member States of their transfers of small arms and light weapons in their annual report to the Register as part of their additional background information, | UN | وإذ ترحب كذلك بإدراج بعض الدول الأعضاء لعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي قامت بها في تقريرها السنوي المقدم إلى السجل كجزء من المعلومات الأساسية الإضافية التي قدمتها، |
The website also contains a wide range of methodological background information, such as analytical charts and the results of probabilistic fertility projections. | UN | ويتضمن الموقع أيضا طائفة واسعة من المعلومات الأساسية المنهجية، مثل الرسومات البيانية التحليلية ونتائج التوقعات الاحتمالية للخصوبة. |
:: Organizing five seminars per year at The Hague to targeted audiences; kits with basic information will be distributed | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية كل سنة في لاهاي لجماهير مستهدفة؛ توزيع ملفات تتضمن مجموعة من المعلومات الأساسية على الحضور |
:: Organizing five seminars per year at The Hague to targeted audiences; kits with basic information will be distributed | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية كل سنة في لاهاي لجماهير مستهدفة؛ توزيع ملفات تتضمن مجموعة من المعلومات الأساسية على الحضور |
14. Reference material gives researchers and human rights law practitioners access to key human rights instruments and other essential information. | UN | 14- تتيح المواد المرجعية للباحثين والعاملين في مجال قانون حقوق الإنسان إمكانية الاطلاع على الصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وغيرها من المعلومات الأساسية. |
The findings of the Population and Housing Census, conducted in May 2005, have provided much needed official gender disaggregated baseline information that will enable the Royal Government of Bhutan to develop various frameworks for the sectors and programmes. | UN | وقد وفرت النتائج التي انتهى إليها تعداد السكان والإسكان عام 2005، الكثير من المعلومات الأساسية الرسمية المفصلة بحسب الجنس التي ستمكن الحكومة من إنشاء إطارات مختلفة للقطاعات والبرامج. |
He asked for more information about the background to that situation. | UN | وطلب مزيدا من المعلومات الأساسية عن هذه الحالة. |