| Resources for the subsidy account have been provided up until now as grants or concessional loans from interested members. | UN | وحتى اﻵن، فإن موارد حساب اﻹعانات تأتي من المنح أو القروض الميسرة الشروط المقدمة من اﻷعضاء المهتمين. |
| But the monthly payments comprise more than this standard rate: they also include a wide range of special - additional - grants. | UN | غير أن الدفوعات الشهرية تشمل أكثر من هذا المعدل النموذجي: فهي تشمل أيضا مجموعة واسعة النطاق من المنح الخاصة الإضافية. |
| Likewise, the report did not address the spending of $4 million in grants from the Government of South Africa and $1 million from China. | UN | وبالمثل، لم يعالج التقرير إنفاق مبلغ 4 ملايين دولار من المنح المقدمة من حكومة جنوب أفريقيا و 1.00 مليون دولار من الصين. |
| Table 5 Central Emergency Response Fund grant allocations by agency | UN | مخصصات الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ من المنح حسب الوكالة |
| However, we would like to urge the international community to make available to us a significantly larger amount of grant funding for the next two years. | UN | غير أننا نود أن نحث المجتمع الدولي على إتاحة قدر أكبر من المنح المالية لنا على مدى السنتين القادمتين. |
| The profiles of the grantees have therefore differed from session to session and from organ to organ. | UN | لذا، فإن المستفيدين من المنح اختلفت خصائصهم من دورة إلى أخرى ومن هيئة إلى أخرى. |
| There are plenty of grants available that aren't based on test scores. | Open Subtitles | هنالك الكثير من المنح المتوفرة والتي لا تعتمد على نتائج الاختبارات |
| Latin America and the Caribbean account for 20 per cent of grants. | UN | أما منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فنصيبها 20 في المائة من المنح. |
| Similar support in fund management contributed to the successful implementation of 1,512 community schemes funded from block grants. | UN | وأسهم تقديم دعم مماثل في مجال إدارة الأموال إلى النجاح في تنفيذ 512 1 مشروعاً مجتمعياً، بتمويل من المنح الإجمالية. |
| Ninety-five per cent of the current budget is secured through special purpose grants. | UN | ويتم تأمين 95 في المائة من الميزانية الحالية من المنح المقدمة لأغراض خاصة. |
| There are too few study grants for the third cycle, in which only 30 per cent of the recipients of the grants awarded annually are girls | UN | قلة منح الدراسات العليا، إذ لا تتجاوز نسبة الفتيات المستفيدات من المنح المقدمة 30 في المائة سنويا؛ |
| Table 8: Beneficiaries of Social grants | UN | الجدول 8: المستفيدون من المنح الاجتماعية |
| The majority of beneficiaries of social grants, in particular the old age grants, are elderly women. | UN | والنساء المسنات هن غالبية المستفيدات من المنح الاجتماعية، خاصة منح الشيخوخة. |
| In addition, the new external reporting module for grantees has been completed and put into service, enabling grantees to submit reports on the use of the 2009 grants online. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُنجزت الوحدة الجديدة لإعداد التقارير الخارجية للجهات المستفيدة من المنح وبدأت عملها مما أتاح للمستفيدين تقديم تقارير إلكترونية عن استخدام منح العام 2009. |
| Table 4 Central Emergency Response Fund grant allocations by clusters/sectors | UN | مخصصات الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ من المنح حسب المجموعات/القطاعات |
| The results of grant projects must be published in a form appropriate to the character of the scientific or technical field. | UN | ويجب أن تنشر نتائج المشاريع الممولة من المنح في شكل يتناسب مع طابع الميدان العلمي أو التقني. |
| In that connection, measures should be taken at the national level to create human development frameworks, establish public-private sector partnerships and obtain foreign grant assistance for the retirement of overdue debts. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي اتخاذ تدابير على الصعيد الوطني لإنشاء أطر للتنمية البشرية وإيجاد شراكة بين القطاعين العام والخاص والحصول على مساعدات من المنح الأجنبية لإنهاء الديون المتأخرة. |
| The Trust Fund also strengthened the capacity of grantees to implement, monitor and evaluate programmes that address such violence. | UN | وعزز الصندوق أيضا قدرة الجهات المستفيدة من المنح على تنفيذ ورصد وتقييم البرامج المعنية بالتصدي لهذا العنف. |
| Examples of 2007 grantees working on the linkages are: | UN | ومن الأمثلة على جهات استفادت من المنح في عام 2007 وعملت في مجال الصلات القائمة في هذا المجال: |
| Large number of scholarships will be distributed in 34 provinces. | UN | وسيوزع عدد كبير من المنح الدراسية على 34 ولاية. |
| The speaker also stressed the importance of better management for developing more activities and attracting more donations. | UN | وشدد المتحدث أيضاً على أهمية تحسين اﻹدارة ﻹعداد المزيد من اﻷنشطة واجتذاب المزيد من المنح. |
| Efforts at reversing this trend include the availability of scholarship opportunities for in-service training for female teachers, especially those in the rural areas and under the Girl Child Education Project. | UN | وتشمل الجهود الرامية إلى عكس هذا الاتجاه توفير فرص من المنح الدراسية للتدريب أثناء العمل للمعلمات، وخصوصاً أولئك الموجودات في المناطق الريفية وفي إطار مشروع تعليم الطفلة. |