Dato'Sri Mohd Najib bin Tun Haji Abdul Razak, Prime Minister of Malaysia, was escorted from the rostrum. | UN | اصطُحب دولة السيد الداتو سري محمد نجيب بن تون حاجي عبد الرزاق، رئيس وزراء ماليزيا من المنصة. |
His Royal Highness Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Crown Prince of Brunei Darussalam, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي الأمير الحاج المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، من المنصة |
Mr. Fatos Nano, Prime Minister of Albania, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب دولة السيد فاتــوس نانــو، رئيــس وزراء جمهورية ألبانيا، من المنصة. |
Ms. Joji Carino of Survival International was escorted from the rostrum. | UN | اصطحبت السيدة جوجي كارينو، ممثلة منظمة البقاء الدولية، من المنصة. |
Mr. Herizo Razafimahaleo, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Madagascar, was escorted from the rostrum. | UN | اصطُحب السيد هيريزو رازا فيما هاليو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مدغشقر من المنصة. |
His Royal Highness Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Crown Prince of Brunei Darussalam, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، من المنصة. |
His Highness Sheikh Naser Al-Mohammad AlAhmad Al-Sabah, Prime Minister of the State of Kuwait, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب سمو الشيخ ناصر الـمحمد الأحمد الصباح، رئيس مجلس الوزراء في دولة الكويت، من المنصة. |
Mr. Herman van Rompuy, President of the European Council, was escorted from the rostrum. | UN | اصطُحب السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي من المنصة. |
Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد رجب طيب إردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا، من المنصة. |
Mr. Yoshihiko Noda, the Prime Minister of Japan, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد يوشيهيكو نودا، رئيس وزراء اليابان، من المنصة |
Mr. Benjamin Netanyahu, Prime Minster of the State of Israel, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد بنيامين نتنياهو، رئيس وزراء دولة إسرائيل، من المنصة |
Mr. Fredrik Reinfeldt, Prime Minister of the Kingdom of Sweden, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد فريدريك راينفلد، رئيس وزراء مملكة السويد من المنصة. |
Mr. Josaia V. Bainimarama, Prime Minister of the Republic of Fiji and Commander of the Fiji Military Forces, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي، من المنصة |
Ms. Cissé Mariam Kaïdama Sidibé, Prime Minister of the Republic of Mali, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحبت السيدة سيسي مريم كيديما سيديبي، رئيسة وزراء جمهورية مالي من المنصة |
Mr. Sibusiso Barnabas Dlamini, Prime Minister of the Kingdom of Swaziland, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد سيبوسيزو بارناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند، من المنصة |
Mr. Tillman Thomas, Prime Minister and Minister of National Security, Information and Legal Affairs of Grenada, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد تيلمان توماس، رئيس الوزراء، ووزير الأمن القومي والإعلام والشؤون القانونية في غرينادا، من المنصة |
Mr. Pakalitha Bethuel Mosisili, Prime Minister and Minister for Defence of the Kingdom of Lesotho, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد باكاليثا بيثويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع في مملكة ليسوتو، من المنصة |
Mr. Igor Lukšić, Prime Minister of Montenegro, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد إيغور لوشيش، رئيس وزراء الجبل الأسود، من المنصة |
Ms. Iveta Radičová, Prime Minister of the Slovak Republic, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحبت السيدة ايفيتا راديكوفا، رئيسة وزراء جمهورية سلوفاكيا، من المنصة |
The answer was no. They chose to make the statement from the floor. | UN | وكان الجواب بالنفي. فقد اختارت الإدلاء بالبيان من المنصة. |
Counselors, approach the bench. | Open Subtitles | أيها المستشاران القانونيان، اقتربا من المنصة |
Temporary wooden stairs had been built for the rally to access the rear of the stage directly from the parking area. | UN | وأقيمت درجات خشبية مؤقتة لكي يتمكن الحشد من الوصول إلى الجزء الخلفي من المنصة من منطقة وقوف السيارات مباشرة. |
It is now an honour for me to welcome the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, His Excellency Mr. Udovenko, and invite him to deliver his statement from the podium. | UN | ويشرفني اﻵن أن أرحب بمعالي وزير خارجية أوكرانيا، السيد اودوفنكو، وأدعوه الى اﻹدلاء ببيانه من المنصة. |
Go fetch the first-aid kits from the platform. | Open Subtitles | قم بإحضار مجموعات الإسعاف الأولي من المنصة. |
I just thought the seats should be a liitle closer to the stage. | Open Subtitles | فكرتُ فقط أن المقاعد يجب أن تكون قريبة قليلاً من المنصة. |
Patrol found our rogue motorboat dead in the water five miles south of the platform. | Open Subtitles | وجدت دورية لدينا الزورق غارقاً في المياه على بعد خمسة أميال من المنصة |
I don't know if he got hit down there or if he got knocked off the platform. | Open Subtitles | لا أعلم إن تلقى الضربة بالأسفل هناك أو تلقاها و وقع من المنصة |