ويكيبيديا

    "من المنطوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operative
        
    • of the draft resolution
        
    • would
        
    • of the text
        
    • op
        
    • of the resolution
        
    A separate vote has been requested on operative paragraph 4. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق.
    A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 7. UN طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 7 من المنطوق.
    Is there any objection to this request? As there is none, I shall first put to the vote operative paragraph 5. UN هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح الفقرة 5 من المنطوق للتصويت عليها أولا.
    A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 4. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 4 من المنطوق.
    Acceptance of operative paragraph 5 must not set a precedent. UN ويجب ألا يشكل قبول الفقرة 5 من المنطوق سابقةً.
    Under that section's operative paragraphs, the General Assembly: UN وبموجب فقرات ذلك الجزء من المنطوق فإن الجمعية العامة:
    would be deleted and operative paragraph 6 renumbered as operative paragraph 5; UN ويعاد ترقيم الفقرة ٦ من المنطوق لتصبح الفقرة ٥ من المنطوق؛
    A separate vote has been requested on the eighteenth preambular paragraph and on operative paragraphs 8 and 10. UN طلب اجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة والفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق.
    became operative paragraph 4 and was revised to read: UN هي الفقرة ٤ من المنطوق ونقحت ليكون نصها:
    The following operative paragraphs address the coordination role of the United Nations. UN أما الفقرات اللاحقة من المنطوق فهي تعالج الدور التنسيقي لﻷمم المتحدة.
    However, operative paragraph six made it difficult for us to do so. UN بيد أن الفقرة ٦ من المنطوق جعلت اﻷمر صعبا بالنسبة لنا.
    A separate vote has been requested on operative paragraph 2. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٢ من المنطوق.
    A separate vote has been requested on operative paragraph 4. UN طُلب إجراء تصويـــت منفصل على الفقرة ٤ من المنطوق.
    operative paragraph 2 is therefore unwelcome to my delegation. UN ولهذا لا يرحب وفدي بالفقرة ٢ من المنطوق.
    A separate recorded vote has been requested on operative paragraph 2. UN طلــب إجــراء تصويـت مسجـل منفصـل على الفقرة ٢ من المنطوق.
    Our delegations intend to support the draft resolution as a whole but to abstain on operative paragraph 12. UN يعتزم وفدانا تأييد مشروع القرار في مجمله ولكنهما سيمتنعان عن التصويت على الفقرة ١٢ من المنطوق.
    A separate, recorded vote on operative paragraph 12 has been requested. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ١٢ من المنطوق.
    A separate, recorded vote on operative paragraph 4 was taken. UN أجري تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٤ من المنطوق.
    operative paragraphs 1 and 2 call for an immediate cessation of hostilities and support the ongoing diplomatic efforts to this end. UN وتدعو الفقرتان ١ و ٢ من المنطوق إلى وقف أعمال القتال فورا وتؤيدان الجهود الدبلوماسية الجارية لتحقيق ذلك الغرض.
    operative paragraph l would be replaced by the following: UN يستعاض عن الفقرة ١ من المنطوق بالفقرة التالية:
    It was regrettable that the Committee had wasted time considering amendments whose sole aim was to delay the adoption of the draft resolution. He encouraged Member States to reject the amendments to paragraphs 2 and 3. UN وأعرب عن الأسف لحقيقة أن اللجنة قد أضاعت الوقت في النظر في تعديلات لم تهدف إلا إلى تأخير اعتماد مشروع القرار، وشجع الدول الأعضاء على رفض التعديلات للفقرتين 2 و 3 من المنطوق.
    In paragraph 2, the wording would become the following: UN الفقرة 2 من المنطوق تصبح على النحو التالي:
    The representative of Pakistan requested a recorded separate vote on operative paragraph 8 of the text. UN وطلب ممثل باكستان إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٨ من المنطوق.
    The Minister for Defence will exercise his discretion consistent with op 6 in considering any application to export military goods to Iran. UN وسيمارس وزير الدفاع سلطته التقديرية وفقا للفقرة 6 من المنطوق عند النظر في أي طلب لتصدير سلع عسكرية إلى إيران.
    Specifically, the reference in paragraph 11 to internationally guaranteed provisions regarding the status of the Holy Places in Jerusalem has no direct relation to the topic of the resolution. UN وبصفة خاصة، فإن اﻹشارة في الفقرة ١١ من المنطوق إلى أحكام مضمونة دوليا بشأن وضع اﻷماكن المقدسة في مدينة القدس، ليست لها علاقة مباشرة بموضوع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد