A number of organizations are active regionally or within some groups of countries. | UN | وثمة عدد من المنظمات التي لها نشاط على الصعيد الإقليمي أو ضمن بعض مجموعات البلدان. |
To date, there are a number of organizations working to assist victims of human trafficking. | UN | وحتى الآن، يوجد عدد من المنظمات التي تعمل على مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر. |
As of June 2010, only 88 per cent of the organizations expecting a 2010 compliance had appointed a project manager. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، لم تعيِّن مديراً للمشروع سوى 88 في المائة من المنظمات التي تتوقع الامتثال في 2010. |
The cooperation of the lead agencies and those other organizations which will contribute to the four components will set a precedent for the future. | UN | إن تعاون الوكالات الرائدة وغيرها من المنظمات التي ستساهم في العناصر الأربعة سينشئ سابقة للمستقبل. |
They can call for public submissions and request evidence from organizations that may be the subject of the inquiry. | UN | ويمكنها أن تدعو إلى تقديم طلبات عمومية وأن تطلب أدلة من المنظمات التي قد تكون موضوع التحقيق. |
They can call for public submissions and request evidence from organisations that may be the subject of the inquiry. | UN | ويمكنها أن تدعو إلى تقديم إفادات عامة وأن تطلب أدلة من المنظمات التي قد تكون موضوع التحقيق. |
The project includes the strengthening of a national network of organizations working in this field. | UN | ويشتمل المشروع على تعزيز شبكة وطنية من المنظمات التي تعمل في هذا الميدان. |
These departmental commissions are the focal point for a large number of organizations which come from all regions to explain their problems. | UN | وتشكل هذه اللجان اﻹقليمية محفلا يجتمع فيه عدد كبير من المنظمات التي تفد من جميع المناطق لعرض مشاكلها. |
Israel has an active network of organizations that seek to use the medium of sports to promote peace and coexistence. | UN | وإسرائيل لديها شبكة نشطة من المنظمات التي تسعى إلى استخدام الرياضة كوسيلة لتعزيز السلام والتعايش. |
There is a wide range of organizations active in humanitarian action, each with its own areas of expertise and modes of operation. | UN | وهناك طيف واسع من المنظمات التي تنشط في العمل الإنساني، ولكل منظمة مجال الخبرة الخاص بها وأساليب عملها. |
Among civil society group members there is a wide variety of organizations, some of which work at very different scales. | UN | ومن بين الأعضاء من مجموعات المجتمع المدني، هناك مجموعة عريضة من المنظمات التي يعمل بعضها على نطاقات متباينة للغاية. |
Palau participates in a number of organizations in which exchange of information called for by the Resolution takes place. | UN | تشارك بالاو في عدد من المنظمات التي يجري فيها ما يطالب به القرار من تبادل للمعلومات. |
As of June 2010, only 88 per cent of the organizations expecting a 2010 compliance had appointed a project manager. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، لم تعيِّن مديراً للمشروع سوى 88 في المائة من المنظمات التي تتوقع الامتثال في 2010. |
Many of the organizations the Fund subsidizes are small and operate in isolation. | UN | والعديد من المنظمات التي يقدم لها الصندوق عونه المالي منظمات صغيرة تعمل بصورة منعزلة. |
It is based on the responses of many of the organizations contacted. | UN | ويستند التقرير إلى الردود الواردة من كثير من المنظمات التي جرى الاتصال بها. |
The broad definition of these institutions encompasses a wide range of organizations, which vary in their legal structure, mission and approach. | UN | ويشمل التعريف الواسع لمؤسسات الائتمان البالغ الصغر طائفة واسعة من المنظمات التي تختلف من حيث هيكلها القانوني ومهامها ونهجها. |
It was important to think out of the box and to learn from organizations that had been more successful. | UN | ومن المهم التفكير بصورة خلاقة والتعلم من المنظمات التي حققت نجاحا أكبر في هذا المجال. |
The Group is made up of expert representation from organisations that include psychiatry, psychology, public health, dentistry, refugees, nursing, general practice and the Ombudsman's Office, which has observer status.277. | UN | ويتألف الفريق من تمثيل للخبراء من المنظمات التي تضم الطب النفسي وعلم النفس والصحة العامة وطب الأسنان واللاجئين والتمريض والممارسة العامة ومكتب أمين المظالم، الذي له صفة المراقب. |
Disabled people are involved in regional land transport committees and there are a number of organisations who regularly make submissions and advocate for accessible public transport. | UN | ويشارك الأشخاص ذوو الإعاقة في اللجان الإقليمية لوسائل النقل البري وهناك عدد من المنظمات التي تقدم اقتراحات بصورة منتظمة وتستقطب الدعم لوسائل نقل عامة يمكن الوصول إليها. |
As soon as she obtained free legal assistance from the organizations that are representing her before the Committee, she decided to present her case. | UN | وعندما حصلت صاحبة البلاغ على مساعدة قانونية مجانية من المنظمات التي تمثلها أمام اللجنة، قررت تقديم قضيتها. |
In addition, there is an extensive institutional framework of organisations which help promote and safeguard different rights. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد إطار مؤسسي واسع من المنظمات التي تساعد على تعزيز وحماية الحقوق المختلفة. |
He noted that among those organizations that had implemented core competencies, none had opted to join the pilot study. | UN | ولاحظ أن أيا من المنظمات التي طبقت عوامل الكفاءة الجوهرية لم يختر المشاركة في الدراسة التجريبية. |
Data also show that such organizations are financially more successful than organizations with less satisfied employees. | UN | وتوضح البيانات أيضا أن مثل هذه المنظمات تكون أكثر نجاحا ماليا من المنظمات التي يعمل بها موظفون أقل ارتياحا. |
The shortlisting process is clearly defined and followed: namely, presentation of the post profile for the RC position by the IAAP Chair followed by the presentation of the candidates by nominating organizations and discussion of the candidates' background and/or qualifications. | UN | وعملية قوائم التصفية محددة ومتبعة بوضوح: وتشمل تحديداً عرض التوصيف الوظيفي لمنصب المنسق المقيم من قبل رئيس الفريق الاستشاري يعقبه عرض للمرشحين من المنظمات التي قدمت الترشيحات ومناقشة خلفيات و/أو مؤهلات المرشحين. |