ويكيبيديا

    "من المنظمات النسائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of women's
        
    • from women's organizations
        
    • by women's
        
    • from women's organisations
        
    • national women'
        
    • women's organizations and
        
    • women's organizations were
        
    It provides mentoring, advocacy and communication capability for a significant cross-section of women's NGOs in New Zealand. UN وتوفر المنظمة القدرة على التوجيه والدعوة والاتصال لمجموعة واسعة متنوعة من المنظمات النسائية غير الحكومية في نيوزيلندا.
    This forum consisted of many relevant institutions as well as a number of women's organizations. UN ويتألف هذا المنتدى من الكثير من المؤسسات ذات الصلة فضلا عن عدد من المنظمات النسائية.
    A number of women's organizations have, in fact, benefited from CDF funds, even though it has been difficult for many women to access the fund at constituency level. UN واستفاد عدد من المنظمات النسائية في واقع الحال من الأموال التي يقدمها الصندوق، على الرغم من صعوبة وصول العديد من النساء إلى الصندوق على صعيد الدوائر الانتخابية.
    To achieve those goals, the Government was actively engaged in the lengthy process of raising awareness and had received assistance from women's organizations to carry out that task. UN ومن أجل تحقيق هذه الأهداف، تشارك الحكومة بنشاط في العملية الطويلة المتعلقة بتوعية الجمهور، وحصلت على المساعدة من المنظمات النسائية للاضطلاع بهذه المهمة.
    The Commission had therefore shared the concluding comments with civil society and, before drafting the third report, had invited input from women's organizations and other relevant bodies such as the bar association and trade unions. UN ولذا فإن اللجنة شاطرت التعليقات الختامية مع المجتمع المدني، كما أنها طلبت معلومات من المنظمات النسائية والهيئات الأخرى المعنية من قبيل رابطة المحامين، والنقابات العمالية قبل إعداد التقرير الثالث،.
    She indicated that the preparation of the report had been preceded by wide-ranging consultations with a number of women's organizations. UN وذكرت أن إعداد التقرير سبقته مشاورات واسعة النطاق مع عدد من المنظمات النسائية.
    She indicated that the preparation of the report had been preceded by wide-ranging consultations with a number of women's organizations. UN وذكرت أن إعداد التقرير سبقته مشاورات واسعة النطاق مع عدد من المنظمات النسائية.
    China has a large number of women's non-governmental organizations and associations. UN ولدى الصين عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية والرابطات.
    The Forum was attended by 40 invited representatives of women's organizations and NGOs from Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela. UN وحضر المنتدى ٤٠ ممثلة مدعوة من المنظمات النسائية والمنظمات غير الحكومية من إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا.
    Active participation of women's organisations on local level has also helped to raise awareness. UN وقد ساعدت المشاركة النشطة من المنظمات النسائية على المستوى المحلي في زيادة التوعية.
    A network of women's organisations actively involved in the field of environmental protection is being created. UN ويجري حاليا تشكيل شبكة من المنظمات النسائية المعنية بشكل نشط في ميدان حماية البيئة.
    Given the relevant input of women's organizations so far, their participation deserves further encouragement. UN ونظرا للإسهام المهم من المنظمات النسائية حتى الآن، فإن مشاركتها تستحق مزيدا من التشجيع.
    · To provide training for 60% of women's organizations in focus areas, dealing with independent, free and informed voting, and rights of participation and control. UN :: تدريب 60 في المائة من المنظمات النسائية في مناطق التدخل على مواضيع الإدلاء الحر والمستقل بالأصوات على أساس سليم والحق في المشاركة والرقابة.
    the presence of a significant number of women's non-governmental organizations; UN وجود عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية؛
    Action has been taken to follow up on legislative advances with respect to women's rights, with the active participation of women's organizations. UN ونُفذت إجراءات لمتابعة التقدم التشريعي فيما يتعلق بحقوق المرأة، بمشاركة نشطة من المنظمات النسائية.
    During this visit, the Prime Minister had expressed his willingness to receive demands from women's organizations with a view to working together with the Ombudsman to find solutions for those demands. UN وخلال هذه الزيارة، أبدى رئيس الوزراء رغبته في تلقي طلبات من المنظمات النسائية من أجل العمل مع أمين المظالم على إيجاد حلول لتلك المطالب.
    In 2009, for example, UNIFEM supported the Women's Legislative Agenda in the Plurinational State of Bolivia, an effort of more than 800 women from women's organizations and trade unions to promote the adoption of sweeping legal reforms that will advance gender equality. UN وفي 2009، على سبيل المثال، قدم الصندوق الدعم لجدول الأعمال التشريعي للمرأة في جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات، وهو جهد شاركت فيه أكثر من 800 امرأة من المنظمات النسائية ونقابات العمال لتشجيع اعتماد إصلاحات قانونية جذرية من شأنها تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Supreme Electoral Tribunal is considering contributions and opinions from civil society and from political parties not represented in Congress, in order to produce consensus-based reform proposals, including proposals from women's organizations relating to participation quotas. UN وتعكف المحكمة الانتخابية العليا على النظر في مساهمات وآراء المجتمع المدني والأحزاب السياسية غير الممثلة في البرلمان لإدراجها في الإصلاحات المقترحة بتوافق الآراء، ومنها المقترحات المقدمة من المنظمات النسائية بشأن حصص المشاركة.
    Information was also drawn from annual reports provided by women's and other NGO's. UN ولقد وردت معلومات أيضا من التقارير السنوية المعروضة من المنظمات النسائية وغيرها من المنظمات غير الحكومية.
    Next to this structural funding, grants are allocated to different projects from women's organisations. UN وإلى جانب هذا التمويل الهيكلي، تخصص منح لمختلف المشروعات المقدمة من المنظمات النسائية.
    Two of those that are registered are national women's organizations. UN ومن بين المنظمات المسجلة، يلاحظ أن ثمة منظمتين وطنيتين من المنظمات النسائية.
    As part of this exercise, AMwA and other regional and national women's organizations were invited to input into drawing up an effective reporting and monitoring tool. UN وفي إطار هذه العملية، دعيت المنظمة، مع غيرها من المنظمات النسائية الإقليمية والوطنية، لتقديم إسهامات في تصميم آلية فعالة لتقديم التقارير والرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد