Reimbursement is calculated as a percentage of programme resources expended. | UN | ويحسب المبلغ المسدد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
Reimbursement is calculated as a percentage of programme resources expended. | UN | ويحسب المبلغ المسدد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
Reimbursement is calculated as a percentage of programme resources expended. | UN | ويحسب التسديد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
This total excludes the value of assets purchased from programme resources. | UN | ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة من الموارد البرنامجية. |
The budget also proposed a limited shift, from programme resources to the institutional budget, for the funding of 19 posts. | UN | واقترح في الميزانية إجراء تحول محدود، من الموارد البرنامجية إلى الميزانية المؤسسية، لتمويل 19 وظيفة. |
Fellowships and in-service training accounted for some 83 per cent of programme resources. | UN | وخصص للزمالات والتدريب في أثناء الخدمة نحو ٨٣ في المائة من الموارد البرنامجية. |
Fellowships and in-service training accounted for some 83 per cent of programme resources. | UN | ومثلت الزمالات والتدريب في أثناء الخدمة نحو ٨٣ في المائة من الموارد البرنامجية. |
The Fund also pays a reduced support cost in respect of each of its projects, which, similar to most other technical cooperation activities, is calculated as a percentage of programme resources expended. | UN | ويدفع الصندوق أيضا تكلفة دعم مخفضة لكل من مشاريعه على حدة، تحسب، كما في حالة معظم أنشطة التعاون التقني الأخرى، كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
The Fund also pays a reduced support cost in respect of each of its projects, which, similar to most other technical cooperation activities, is calculated as a percentage of programme resources expended. | UN | ويدفع الصندوق أيضا تكلفة دعم مخفضة لكل من مشاريعه على حدة، تحسب، كما في حالة معظم أنشطة التعاون التقني الأخرى، كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
The Fund will also pay a reduced support cost in respect of each of its projects, which, similar to most other technical cooperation activities will be calculated as a percentage of programme resources expended; | UN | وسيدفع الصندوق أيضا تكلفة دعم مخفضة لكل واحد من مشاريعه، على أن تحسب، على غرار معظم أنشطة التعاون التقني الأخرى، كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
The proposed amount should provide a reasonable level of programme resources to undertake monitoring and evaluation activities expected by the Executive Board and necessary to ensure the overall substantive accountability of the Administrator. | UN | ومن المفروض أن يشكل المبلغ المقترح مستوى معقولا من الموارد البرنامجية للاضطلاع بأنشطة الرصد والتقييم المتوقعة من المجلس التنفيذي وهو ضروري لكفالة المساءلة الموضوعية العامة لمدير البرنامج. |
The table shows that over the period, on average, 14 per cent of programme resources was allocated to interregional projects. | UN | ويبيﱢن الجدول الـوارد أعـلاه أنـه تـم خــلال الفتـرة تخصيص ١٤ في المائة في المتوسط من الموارد البرنامجية للمشاريع اﻷقاليمية. |
The Fund also pays a reduced support cost in respect of each of its projects, which, similar to most other technical cooperation activities, is calculated as a percentage of programme resources expended. | UN | ويدفع الصندوق أيضا تكلفة دعم مخفضة لكل من مشاريعه على حدة، تحسب، كما في حالة معظم أنشطة التعاون التقني الأخرى، كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
The Fund also pays a reduced support cost in respect of each of its projects, which, similar to most other technical cooperation activities, is calculated as a percentage of programme resources expended. | UN | ويدفع الصندوق أيضا تكلفة دعم مخفضة لكل من مشاريعه، تحسب، كما في حالة معظم أنشطة التعاون التقني الأخرى، كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
The UNFPA system for resource allocation accords the highest priority and the largest share of programme resources to category A countries, which include all the least developed countries (LDCs). | UN | وفي إطار نظام الصندوق لتخصيص الموارد، تولى الأهمية القصوى والحصة الأكبر من الموارد البرنامجية إلى البلدان من الفئة ألف التي تشمل أقل البلدان نموا جميعها. |
To address the latter issue, it is proposed that the source of funding for posts and other capacity be shifted from programme resources to the institutional budget. | UN | ولتحقيق هذه النقطة الأخيرة، يُقترح تحويل مصدر تمويل الوظائف والقدرات الأخرى من الموارد البرنامجية إلى الميزانية المؤسسية. |
It supplements the single evaluation post in the institutional budget with two more by changing the source of their funding from programme resources to the institutional budget. | UN | وهو يُكمِّل وظيفة التقييم الوحيدة المُدرجة في الميزانية المؤسسية بوظيفتين أُخريين عن طريق تغيير مصدر تمويلهما من الموارد البرنامجية إلى الميزانية المؤسسية. |
UN-Women proposes the establishment of 139 new posts, 25 of which represent the conversion of funding source from programme resources to the institutional budget. | UN | وتقترح هيئة الأمم المتحدة للمرأة إنشاء 139 وظيفة جديدة، تمثل 25 وظيفة من بينها تحويلاً في مصدر التمويل من الموارد البرنامجية إلى الميزانية المؤسسية. |
It was encouraging that of the new posts, 25 per cent represented a change of funding source from programme resources to the institutional budget. | UN | ومن الأمور المشجعة أن ٢٥ في المائة من الوظائف الجديدة يتمثل فيها تغيير لمصدر التمويل من الموارد البرنامجية إلى الميزانية المؤسسية. |
88. Resources totalling $10.0 million were set aside from programme resources in document DP/FPA/2002/9. An additional $3.8 million has been earmarked in this budget proposal, as indicated in table 1. | UN | 88 - وتم رصد موارد بلغ مجموعها 10.0 ملايين دولار من الموارد البرنامجية في الوثيقة DP/FPA/2002/9 وخُصص مبلغ إضافي مقداره 3.8 ملايين دولار في مقترح الميزانية هذا كما أشير إلى ذلك في الجدول 1. |
Regular resources enable UNDP to direct its support to the poorest countries (85- 91 per cent of TRAC 1 and 2 programmatic resources go to low-income countries and at least 60 per cent to least developed countries). | UN | وتمكِّن الموارد العادية البرنامج الإنمائي من توجيه ما يقدمه من دعم إلى أفقر البلدان (85-91 في المائة من المبلغ المستهدف تخصيصه من الموارد الأساسية، ويجري تقديم مورد أو اثنين من الموارد البرنامجية للبلدان المنخفضة الدخل، و 60 في المائة على الأقل لصالح أقل البلدان نموا). |
$2.6 million, about 3 per cent of programmable resources in 2008 | UN | 2.6 مليون دولار أي ما يعادل 3 في المائة من الموارد البرنامجية لعام 2008 |