ويكيبيديا

    "من الناس قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of people have
        
    • of people had
        
    • people may
        
    • of people would
        
    • of people could
        
    • of people has
        
    • of people might
        
    • people must've
        
    • other folks might
        
    • of people were
        
    You know, a lot of people have died, and a lot more people are going to die, if the contents of this book stay secret. Open Subtitles هل تعلم ان عدد كثير من الناس قد مات وعدد كثير سيموت إذا لم بتم كشف محتويات هذا الدليل
    Lots of people have been carried out of here in a bag. Open Subtitles ‫الكثير من الناس قد ‫حُملوا من هنا في كيس
    A lot of people have paid good money for your resurrection. Open Subtitles وهناك الكثير من الناس قد دفعوا الكثير من المال لنتمكن من إحياءك
    Within weeks, thousands of people had been killed or wounded, and hundreds of thousands were displaced. UN ففي غضون أسابيع، كان الآلاف من الناس قد قتلوا أو جرحوا، ونزح مئات الآلاف.
    The light has gone and thousands of people have suddenly appeared. Open Subtitles الكرة المضيئة قد أختفت الآلاف من الناس قد ظهروا فجأة!
    Since then, millions of people have contracted these fatal diseases: Open Subtitles ومنذ ذلك الحين والملايين من الناس : قد اجتحاتها الأمراض القاتلة
    Expressing grave concern that, as a consequence of the persistence of such actions, millions of people have been and are being uprooted from their homes as refugees and displaced persons, and emphasizing the urgent need for concerted international action to alleviate their condition, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها من أن الملايين من الناس قد اقتلعوا وما زالوا يقتلعون من ديارهم نتيجة لاستمرار هذه الأعمال ليصبحوا لاجئين ومشردين، وإذ تؤكد على الحاجة العاجلة إلى اتخاذ إجراءات دولية متضافرة للتخفيف من وطأة حالتهم،
    Expressing grave concern that, as a consequence of the persistence of such actions, millions of people have been and are being uprooted from their homes as refugees and displaced persons, and emphasizing the urgent need for concerted international action to alleviate their condition, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها من أن الملايين من الناس قد اقتلعوا وما زالوا يقتلعون من ديارهم نتيجة لاستمرار هذه الأعمال ليصبحوا لاجئين ومشردين، وإذ تشدد على الحاجة العاجلة إلى اتخاذ إجراءات دولية منسقة للتخفيف من وطأة حالتهم،
    In most countries, population surveys will confirm that a majority of the population have never even tried cannabis and that a far more limited number of people have ever tried heroin. UN ففي معظم البلدان تؤكد الدراسات السكانية أن غالبية السكــان لم تجرب مطلقا حتى استعمال نبتة القنب، وأن عددا محدودا للغاية من الناس قد جرب استعمال الهيروين.
    Expressing grave concern that, as a consequence of the persistence of such actions, millions of people have been and are being uprooted from their homes as refugees and displaced persons, and emphasizing the urgent need for concerted international action to alleviate their condition, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها من أن الملايين من الناس قد اقتلعوا وما زالوا يقتلعون من ديارهم نتيجة لاستمرار هذه الأعمال ليصبحوا لاجئين ومشردين، وإذ تؤكد على الحاجة العاجلة إلى اتخاذ إجراءات دولية متضافرة للتخفيف من وطأة حالتهم،
    Expressing grave concern that, as a consequence of the persistence of such actions, millions of people have been and are being uprooted from their homes as refugees and displaced persons, and emphasizing the urgent need for concerted international action to alleviate their condition, UN وإذ تعرب عن شديد قلقها من أن الملايين من الناس قد اقتلعوا وما زالوا يقتلعون من ديارهم نتيجة لاستمرار هذه الأعمال ليصبحوا لاجئين ومشردين، وإذ تؤكد على الحاجة العاجلة إلى اتخاذ إجراءات دولية متضافرة للتخفيف من وطأة حالتهم،
    Oh. A lot of people have tried. Open Subtitles أوه.هناك الكثير من الناس قد حاولوا.
    Quite a lot of people have taken it out. Open Subtitles هناك الكثير من الناس قد اقترضوه.
    Expressing grave concern that, as a consequence of the persistence of such actions, millions of people have been and are being uprooted from their homes as refugees and displaced persons, and emphasizing the urgent need for concerted international action to alleviate their condition, UN وإذ تعرب عن القلق الشديد لأن الملايين من الناس قد اقتلعوا وما زالوا يقتلعون من ديارهم نتيجة لاستمرار هذه الأعمال ليصبحوا لاجئين ومشردين، وإذ تشدد على الحاجة العاجلة إلى اتخاذ إجراءات دولية منسقة للتخفيف من وطأة حالتهم،
    But Kang told us a lot of people had access to the fuel. Open Subtitles أن الكثير من الناس قد حصلوا على هذا الوقود
    He noted that as a result of massive environmental degradation millions of people had been forced to abandon their lands, because farming and nomadic lifestyles had become unsustainable. UN وأشار إلى أن ملايين من الناس قد اضطروا، جراء التدهور البيئي الواسع النطاق، إلى ترك أراضيهم، لأن أساليب الحياة القائمة على الفلاحة والتنقل أصبحت غير مستدامة.
    A lot of people may go through the same thing, but it doesn't make it less real. Open Subtitles هناك الكثير من الناس قد يعانوا من نفس الشئ لكنه لا يجعل الأمر ليس حقيقياً
    Because lots of people would like this job. Open Subtitles هناك كثير من الناس قد يرغبون فى هذه الوظيفة
    Any number of people could have seen that letter or the return address. Open Subtitles من السجن، حسناً أي عدد من الناس قد يشاهدوا تلك الرسالة أو عنوان المرسل
    This number is smaller than estimation because a limited number of people has tested. UN وهذا العدد أقل من التقديرات لأن عدداً محدوداً من الناس قد أجروا الفحص.
    And a lot of people might argue there are witches out there. Open Subtitles والكثير من الناس قد يقولون أن هنالك ساحراتٌ في الخارج.
    Look, a lot of people must've read this journal. Open Subtitles لابد وان الكثير من الناس قد قرءوا هذه الجريدة
    Some other folks might be a little bit smarter than I am Open Subtitles بعض من الناس قد يكونوا أذكى منى قليلا
    However, large numbers of people were reported to have returned spontaneously. UN بيد أنه أفيد بأن أعدادا كبيرة من الناس قد عادت طواعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد