ويكيبيديا

    "من النقاط المرجعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of benchmarks
        
    • reference points
        
    • benchmark
        
    • of the benchmarks
        
    • benchmarks of
        
    The third set of benchmarks concerns economic and social development. UN وتتعلق المجموعة الثالثة من النقاط المرجعية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    When we meet here again in five years' time following the next review, we shall judge ourselves against these kinds of benchmarks. UN وحينما نجتمع هنا مرة أخرى بعد خمس سنوات من الاستعراض المقبل، سنحكم على أنفسنا إزاء خلفية هذه الأنواع من النقاط المرجعية.
    The second set of benchmarks addresses improvements in security. UN وتتناول المجموعة الثانية من النقاط المرجعية تحسين الحالة الأمنية.
    Target reference points are intended to meet management objectives. UN ويقصد من النقاط المرجعية للهدف تحقيق أهداف اﻹدارة.
    The restoration of effective State authority throughout the country has also been identified as a core benchmark. UN وجرى أيضا تحديد استعادة بسط سلطة الدولة على نحو فعال في جميع أرجاء البلد بوصفها من النقاط المرجعية الرئيسية.
    None of the benchmarks of resolution 1172 are anywhere near realization, and that is not because of Pakistan. UN ولا نزال بعيدين كل البعد عن تحقيق أي من النقاط المرجعية الواردة في القرار 1172، وذلك ليس بسبب باكستان.
    MINUSTAH can facilitate more coordinated efforts by the international community based on a mutually agreed set of benchmarks. UN وبوسع البعثة أن تيسر المزيد من الجهود المنسقة من جانب المجتمع الدولي استنادا إلى مجموعة متفق عليها من النقاط المرجعية.
    This provided the basis for further consultations with business experts that resulted in a draft set of benchmarks and indicators for ensuring that supply chains are free of trafficking. UN ووفر ذلك أساساً لمزيد من المشاورات مع خبراء الأعمال التجارية أسفرت عن مشروع مجموعة من النقاط المرجعية والمؤشرات لضمان خلاء سلاسل الإمداد من الاتجار.
    Drawing on consultations with international partners and civil society leaders, the Committee has articulated a set of benchmarks and indicators that are specific, measurable, achievable and time-bound, with a clear indication of responsibilities. UN واستنادا إلى المشاورات التي أجريت مع الشركاء الدوليين وقادة المجتمع المدني، صاغت اللجنة مجموعة من النقاط المرجعية والمؤشرات المعينة والقابلة للقياس والقابلة للإنجاز والمحددة زمنيا، مع الإشارة بوضوح إلى المسؤوليات.
    In the same resolution, the Council also requested the Secretary-General to develop a set of benchmarks for the future evolution of BNUB into a United Nations country team presence. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يضع مجموعة من النقاط المرجعية لتطور مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في المستقبل ليصبح فريقا قطريا للأمم المتحدة.
    To this end, the Special Rapporteur envisaged a number of benchmarks, which are annexed to the present report, aimed at integrating a human rights dimension in the peace talks. UN ولهذه الغاية، اقترح المقرر الخاص عددا من النقاط المرجعية المعيارية أرفقها بهذا التقرير، وهي ترمي إلى إدراج بُعد حقوق الإنسان في محادثات السلام.
    In the resolution the Council requested the Secretary-General to develop a set of benchmarks for the future evolution of BNUB into a United Nations country team presence. UN وطلب المجلس في القرار إلى الأمين العام أن يضع مجموعة من النقاط المرجعية لتطور المكتب الأمم المتحدة في بوروندي في المستقبل ليصبح فريقا قطريا للأمم المتحدة.
    Finally, there are two sets of benchmarks on human rights and on counter-narcotics, cross-cutting issues that influence progress on other issues, but which are dealt with separately here. UN وختاماً، توجد مجموعتان من النقاط المرجعية تتعلقان بحقوق الإنسان وبمسائل مكافحة المخدرات الشاملة لعدة قطاعات التي تؤثر على التقدم في مسائل أخرى، ولكن يجري تناولها على حدة في هذا السياق.
    193. The Panel also reiterates its previous recommendation that donors agree on a series of benchmarks through the Liberia Forest Initiative to monitor and gauge progress on the implementation of the National Forestry Reform Law. UN 193 - ويكرر الفريق أيضاً توصيته الأخيرة بأن يتفق المانحون على سلسلة من النقاط المرجعية من خلال المبادرة الحرجية الليبرية لرصد وقياس التقدم الليبري المحرز في تنفيذ القانون الوطني لإصلاح الغابات.
    Target 2006-2007: 40 per cent of benchmarks met UN هدف الفترة 2006-2007: استيفاء 40 في المائة من النقاط المرجعية
    The first set of benchmarks addresses the main institution-building needs: improvements in the civil service at the national and subnational levels; establishment of a well-functioning, nationwide justice system, improvements in revenue collection; and the holding of credible elections in 2010. UN تعالج المجموعة الأولى من النقاط المرجعية الاحتياجات الرئيسية للبناء المؤسسي وهي: تحسين الخدمات المدنية على الصعيدين الوطني ودون الوطني، وإنشاء نظام قضائي حسن الأداء في جميع أنحاء البلاد، وتحسين تحصيل الإيرادات، وإجراء انتخابات ذات مصداقية في عام 2010.
    Target reference points are intended to meet management objectives. UN ويقصد من النقاط المرجعية للهدف تحقيق أهداف اﻹدارة.
    When precautionary management reference points are approached, measures shall be taken to ensure that they will not be exceeded. UN وعند الاقتراب من النقاط المرجعية للادارة التحوطية، تتخذ تدابير لضمان عدم تجاوزها.
    These strategies should include measures which can be adjusted rapidly as reference points are approached. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجيات تدابير يمكن تعديلها بسرعة عند الاقتراب من النقاط المرجعية.
    54. Strengthening the rule of law is a core benchmark. UN 54 - يعد تعزيز سيادة القانون من النقاط المرجعية الأساسية.
    4. Further endorses the Secretary-General's recommendation that the conduct of free and fair, conflict-free elections be a core benchmark for UNMIL's future drawdown; UN 4 - يؤيد كذلك توصية الأمين العام بأن يكون إجراء انتخابات حرة ونزيهة وخالية من النزاعات نقطة من النقاط المرجعية الأساسية للتخفيض التدريجي للبعثة في المستقبل؛
    62. The plan outlines several indicators and related activities for each of the benchmarks. UN 62 - وتحدد الخطة عددا من المؤشرات والأنشطة ذات الصلة لكل نقطة من النقاط المرجعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد