A considerable sum of money was also reported stolen. | UN | وسُرق باﻹضافة إلى ذلك مبلغ هام من النقود. |
One of the key features of microcredit schemes is that they are ready to lend small amounts of money without collateral. | UN | أما مخططات الائتمانات الصغيرة، فإن إحدى سماتها الرئيسية تتمثل في استعدادها ﻹقراض مبالغ صغيرة من النقود دون وجود ضامن. |
I owe someone a lot of money back home. | Open Subtitles | أنا مدين لشخص بالكثير من النقود في الديار |
A witness saw you outside the shelter flashing a roll of cash. | Open Subtitles | رآك شاهد عيان خارج الملجأ و أنت تظهر مجموعة من النقود |
A pretty easy bank but there's not a lot of cash there. | Open Subtitles | إنه بنك سهل ، ولكن لا يوجد به الكثير من النقود |
- I'm losing a lot of money on jury duty. | Open Subtitles | أنا أخسر الكثير من النقود في قضية هؤلاء المحلفين |
As opposed to jetting around the world, killing human beings, and being paid vast sums of money? | Open Subtitles | إنها مضادة لحياة الترحال حول العالم وقتل الناس وقبض مبالغ هائلة من النقود مقابل ذلك؟ |
That bitch owes me a lot of money, man! | Open Subtitles | تلك العاهرة تدين لي بالكثير من النقود حقاً |
you could spend any amount of money to further your cause.. | Open Subtitles | يمكن ان تنفقوا اي مبلغ من النقود من اجل هدفكم |
You think I'd be out here slinging flowers and newspapers if I had that kind of money? | Open Subtitles | هل تعتقدي أني كنت سأكون هنا أبيع الزهور والجرائد، لو لدي هذا الكم من النقود |
Just after the war, weren't a lot of money about. | Open Subtitles | فقط بعد الحرب لم يكن هناك الكثير من النقود |
Looks like you earn a lot of money from horse-racing. | Open Subtitles | يبدو انك تجنى الكثير من النقود من سباقات الخيل |
You cost a lot of people a lot of money tonight. | Open Subtitles | لقد كلفتَ الكثير من الناس، الكثير من النقود هذه الليلة. |
They may contain an unconditional promise to pay a fixed amount of money to the holder of the instrument, or an order to a third party to pay the holder of the instrument. | UN | ويمكن أن تتضمن وعدا غير مشروط بسداد مبلغ محدد من النقود إلى حائز الصك، أو أمرا لطرف ثالث بأن يسدد إلى حائز الصك. |
The author alleges that witnesses against him, who were members of his congregation, had received sums of money as compensation from a Government Agency prior to his trial. | UN | ويدعي صاحب البلاغ بأن الشهود ضده، وكانوا من أفراد طائفته، حصلوا على مبالغ من النقود كتعويض من وكالة حكومية قبل محاكمته. |
Inside information. Train with sacks of cash on it, in the hundreds. | Open Subtitles | معلومات من الداخل, عن قطار به حقائب من النقود بداخله, بالمئات |
Do you have that sort of cash just lying around? | Open Subtitles | هل لديك هذا النوع من النقود في متناول يدك? |
The Kosovo Police carried out a number of searches and seized material, including several weapons and large amounts of cash. | UN | وقامت شرطة كوسوفو بعدد من أعمال التفتيش واستولت على مواد من بينها أسلحة وكمية كبيرة من النقود. |
Most of the money will be spent by the end of 1994, with only one or two projects continuing into early 1995. | UN | وسينفق الجانب اﻷعظم من النقود بحلول نهاية عام ١٩٩٤، بحيث لن يستمر سوى مشروع أو مشروعين إلى أوائل عام ١٩٩٥. |
I guess it's gonna be more money for whoever reaches the end. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيكون هنالك الكثير من النقود لمن يبقي حتى النهاية |
All right, Billy James definitely had enough cash to skip town. | Open Subtitles | حسنا بالتأكيدبيلي جيمس لديه ما يكفي من النقود لتخطي المدينة |
We have no more money to fund your wars! | Open Subtitles | لم يعد لدينا المزيد من النقود لتمويل حروبك |
As the money supply increases, money just becomes increasingly worthless unless the volume of production and trade in the real world grows by the same amount | Open Subtitles | كما يزيد من النقود , المال فقط تزداد قيمة لها إلا إذا كان حجم الإنتاج والتجارة في العالم الحقيقي ينمو بها نفس المبلغ |
Perhaps we could fuel this interest into a conflagration of coin... | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تزيد هذا الاهتمام بزيادة حصته من النقود |
Why was there so much cash in the counting room? | Open Subtitles | لماذا كان هناك الكثير من النقود في غرفة الفرز? |
According to Article 3 of the Regulation No: 32 on the Protection of the Value of Turkish currency, the upper limit for passengers who take money abroad in their possession is 5000.- US Dollars or its equivalent in TL. | UN | ووفقا لما تنص عليه المادة 3 من المرسوم رقم 32 بشأن حماية قيمة العملة التركية، فإن الحد الأقصى من النقود المسموح للمسافريــن نقلها معهم هــو 000 5 دولار مــن دولارات الولايـــات المتحدة الأمريكية أو ما يعادله بالليرة التركية. |
Between 1993 and 1998, it had registered an annual growth rate of 6.2 per cent, eliminated the hyper-inflation of the 1980s and increased its international currency reserves. | UN | وانه سجل فيما بين ١٩٩٣ و ١٩٩٨ نموا سنويا متوسط نسبته ٦,٢ في المائة، ووضع حدا للتضخم المفرط الذي عرفه في الثمانينات وزاد احتياطيه من النقود الدولية. |
United Nations agencies reported on 15 May that people were begging in Kabul and other Afghan cities for bread rather than for money. | UN | وأفادت وكالات اﻷمم المتحدة في ٥١ أيار/ مايو أن الناس في كابول وغيرها من المدن اﻷفغانية يستجدون الخبز بدلا من النقود. |
We both know there are currencies stronger than money. | Open Subtitles | كلانا يعرف بأن هناك عملات أقوى من النقود |