The United Nations must confine itself to facilitating assistance requested of it by a decision of the appropriate intergovernmental bodies. | UN | إن اﻷمم المتحدة يجب أن تحصر نفسها في تسهيل المساعدة المطلوبة منها بقرار من الهيئات الحكومية الدولية المناسبة. |
Concern was expressed regarding the increase in requests from intergovernmental bodies to seek exceptions to the biennialization of their sessions. | UN | وأعرب عن القلق إزاء زيادة الطلبات الواردة من الهيئات الحكومية الدولية التماسا للاستثناء من عقد دوراتها كل سنتين. |
Concern was expressed regarding the increase in requests from intergovernmental bodies to seek exceptions to the biennialization of their sessions. | UN | وأعرب عن القلق إزاء زيادة الطلبات الواردة من الهيئات الحكومية الدولية التماسا للاستثناء من عقد دوراتها كل سنتين. |
20 consultations with States members of the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and Groups of Friends to provide updates on the rule of law and security institutions | UN | إجراء 20 جلسة مشاورات مع الدول الأعضاء في مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء لعرض آخر المستجدات بشأن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
20 consultations with States members of the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and Groups of Friends to provide updates on the rule of law and security institutions | UN | 20 مشاورة مع الدول الأعضاء في مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء من أجل تقديم معلومات مستكملة عن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Advice from intergovernmental bodies on peacekeeping issues is requested | UN | تُطلب المشورة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن مسائل حفظ السلام |
:: Support to the Special Committee on Peacekeeping Operations and other relevant intergovernmental bodies | UN | :: دعم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة |
With the continued support of the intergovernmental bodies and the administration, I am confident we will succeed. | UN | ومع استمرار الدعم المقدم من الهيئات الحكومية الدولية ومن الإدارة، فإنني على ثقة من أننا سوف نحظى بالنجاح. |
General Assembly and other intergovernmental bodies | UN | الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية |
Any new source of financing must support programmes and activities mandated by the competent intergovernmental bodies. | UN | ويتعين أن يدعم أي مصدر جديد للتمويل البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف من الهيئات الحكومية الدولية المختصة. |
Submissions by intergovernmental bodies and non-governmental bodies | UN | مذكرات مقدمة من الهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية |
For nearly 15 years the Committee had monitored trends in the utilization of conference-servicing resources by examining a core sample of intergovernmental bodies within the Organization and notifying those bodies about their performance. | UN | وقد رصدت اللجنة على مدار نحو ١٥ عاما الاتجاهات في الاستفادة من موارد خدمات المؤتمرات وذلك بفحص عينة أساسية من الهيئات الحكومية الدولية داخل المنظمة وإبلاغ تلك الهيئات بنوعية أدائها. |
In the same resolution, the Assembly expressed its concern at the tendency of its substantive Committees and other intergovernmental bodies to involve themselves in administrative and budgetary matters. | UN | وفي القرار نفسه، أعربت الجمعية العامة عن قلقها من نزوع لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية إلى إقحام أنفسها في المسائل اﻹدارية ومسائل الميزانية. |
The Secretariat will compile communications received from intergovernmental bodies in accordance with the above request. | UN | وستقوم الأمانة العامة بجمع الرسائل الواردة من الهيئات الحكومية الدولية وفقا للطلب المذكور أعلاه. |
In this regard, consideration is to be given to developments in other relevant international organizations and intergovernmental bodies. | UN | وسينظر في هذا الصدد في مسألة التطورات في المنظمات الدولية المعنية اﻷخرى وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية. |
Proposals by intergovernmental bodies | UN | الاقتراحات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية |
This requires an effort of transparency on the part of the Secretariat, but also requires some adjustment by the intergovernmental bodies themselves. | UN | وهذا يتطلب من الأمانة العامة بذل جهود لتحقيق الشفافية، لكنه يقتضي أيضا من الهيئات الحكومية الدولية قدرا من التكيّف. |
Challenges of cooperation between the United Nations and regional organizations and other intergovernmental bodies in maintaining international peace and security | UN | تحديات التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية في صون السلام والأمن الدوليين |
This practice, which is promoted by meetings planners and followed by some bodies, corresponds well to the realities of many intergovernmental bodies. | UN | وتتناسب هذه الممارسة التي يدعو إليها مخططو الاجتماعات وتتبعها بعض الهيئات تناسبا جيدا مع واقع العديد من الهيئات الحكومية الدولية. |
This category of intergovernmental body facilitates the rotation of activities within the mandate and areas of expertise of ECE. | UN | وهذه الفئة من الهيئات الحكومية الدولية تسهل تناوب اﻷنشطة ضمن الولاية ومجالات الخبرة في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
(iv) Increase in the percentage of recommendations accepted by the intergovernmental organs contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict implemented | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للتوصيات المقبولة من الهيئات الحكومية الدولية والواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة |
In line with this recognition, in recent years significant work has been undertaken to strengthen the United Nations Human Rights System, including through the establishment of the Human Rights Council (HRC), even as the Third Committee of the General Assembly and other inter-governmental bodies continue to discharge their important functions. | UN | ومن إدراك هذه الحقيقة، تم الاضطلاع في السنوات الأخيرة بأعمال هامة لتعزيز جهاز حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، بوسائل منها إنشاء مجلس حقوق الإنسان، حتى في الوقت الذي تواصل فيه اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية النهوض بوظائفها الهامة. |