ويكيبيديا

    "من الوزارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from ministries
        
    • ministry
        
    • of the Ministries
        
    • from the ministries
        
    • departments
        
    • of government ministries
        
    • line ministries
        
    • of State
        
    • by the ministries
        
    • inter-ministerial
        
    • from government ministries
        
    On the other hand, the National Personnel Authority holds workshops for related personnel from ministries and Agencies. UN ومن ناحية أخرى، تعقد السلطة الوطنية للموظفين حلقات عمل للموظفين ذوي الصلة من الوزارات والوكالات.
    The Women's Desk also monitors and collates gender disaggregated data from ministries and other agencies. UN كذلك يقوم مكتب المرأة برصد وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس من الوزارات والوكالات الأخرى.
    During awareness campaigns, resource persons from ministries, the police department and social workers were invited to share their experiences and knowledge with the participants. UN وخلال حملات التوعية، دُعي خبراء من الوزارات وإدارة الشرطة والمرشدين الاجتماعيين لتبادل خبراتهم ومعارفهم مع المشاركين.
    He encourages the ministry of the Interior and other ministries concerned also to respond to previous recommendations. UN ويشجع الممثل الخاص وزارة الداخلية وغيرها من الوزارات المعنية، على الرد أيضاً على التوصيات السابقة.
    The ministry of Agriculture is one of the Ministries that has engendered is services and ensures that rural women and rural men benefit equally from its services. UN ووزارة الزراعة هي واحدة من الوزارات التي وفرت خدماتها وضمنت انتفاع الرجل والمرأة في الأرياف من خدماتها بالتساوي.
    The Committee takes note of the statement made by the delegation regretting that it had not been possible to include high-level representatives from the ministries concerned with the actual implementation of the Convention who could have benefited from direct dialogue with the Committee. UN وتحيط اللجنة علما بالبيان الذي أدلى به الوفد معربا عن اﻷسف لتعذر ضمه بين أعضائه ممثلين رفيعي المستوى من الوزارات المعنية بالتنفيذ الفعلي للاتفاقية ممن كانوا سيستفيدون من الحوار المباشر مع اللجنة.
    The collection and elaboration of data from various sources, in particular from ministries and competent national institutions UN جمع البيانات من شتى المصادر، وبصفة خاصة من الوزارات ومن المؤسسات الوطنية المختصة، وتجهيزها
    Participants were officers from ministries or departments of planning, environment and foreign affairs. UN والمشاركون هم موظفون من الوزارات أو الإدارات المعنية بالتخطيط والبيئة والشؤون الخارجية.
    Delegates from ministries and central institutions UN المندوبون من الوزارات والمؤسسات المركزية
    Total number of delegates from ministries and central institutions UN مجموع عدد المندوبين من الوزارات والمؤسسات المركزية
    The working group's proposals met with support from ministries and departments of Tajikistan concerned with the issue. UN وقوبلت المقترحات المقدمة بالتأييد من الوزارات والهيئات المختصة.
    The National Working Group coordinating the implementation of the Campaign's program included officials from ministries. UN وقد ضم الفريق العامل الوطني لتنسيق تنفيذ برنامج الحملة مسؤولين من الوزارات.
    :: National offices meet with analysts from ministries and the central bank to provide technical explanations for analysts directly; UN :: تجتمع المكاتب الوطنية بمحللين من الوزارات والمصرف المركزي لتقديم إيضاحات تقنية للمحللين مباشرة؛
    Updated information was gathered from ministries and other relevant government services. UN وقد أمكن الحصول على بيانات مُحدّثة من الوزارات والدوائر الحكومية المعنية الأخرى.
    In addition to the national security forces and the ministry of the Interior, other ministries would also be involved. UN وبالإضافة إلى قوات الأمن الوطني، فإن وزارة الداخلية وغيرها من الوزارات ستهتمّ بالأمر.
    They include output-specific indicators, against which UNICEF and line ministry counterparts can measure progress. UN وتشمل هذه الخطط مؤشرات تتعلق بنواتج محددة تستطيع اليونيسيف وشركاؤها من الوزارات التنفيذية قياس التقدم على أساسها.
    Each of the Ministries of the government reviewed the drafts, and the report was revised based on their reviews and on additional discussions of the advisory committee, which was comprised of various government officials. UN وتولت كل وزارة من الوزارات الحكومية استعراض المسودات وتم تنقيح التقرير بالاستناد إلى وجهات النظر التي أبدوها وإلى المناقشات الإضافية التي أجرتها اللجنة الاستشارية التي تتألف من مسؤولين حكوميين شتى.
    Although no budget was allocated to the Action Plan, some funding has been allocated to the programme from the ministries in charge of the measures, such as the ministry for Social Affairs and Health. UN وعلى الرغم من عدم تخصيص أي ميزانية لخطة العمل، تم تخصيص بعض التمويل للبرنامج من الوزارات المكلفة بالتدابير، مثل وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة.
    The BWA distributed various Articles and sections to the relevant Ministries/departments/Agencies to facilitate data collection. UN وتيسيرا لجمع البيانات، قام مكتب شؤون المرأة بتوزيع مواد وأجزاء التقرير على كل من الوزارات والإدارات والوكالات المعنية.
    A number of government ministries run projects to support rural women. UN ويقوم عدد من الوزارات الحكومية بإدارة مشاريع لدعم المرأة الريفية.
    Few line ministries are deployed in the counties. UN وينتشر عدد قليل من الوزارات المختصة في المقاطعات.
    :: Support from Ministers of State, and particularly from senior officials of the ministry of Health; UN :: الدعم المقدم من الوزارات في الدولة وخاصة الإدارة العامة لوزارة الصحة.
    The idea of coordination is driven more by the donors than by the ministries. UN بل إن الجهات المانحة هي التي توجّه فكرة التنسيق بدلا من الوزارات.
    He remained fully committed to continuing both the broad inter-ministerial and public dialogue with stakeholders, so as to ensure the necessary follow-up to the universal periodic review process. UN وأعرب عن التزامه الكامل بمواصلة حوار كل من الوزارات والجمهور على نطاق واسع مع أصحاب المصلحة، من أجل كفالة المتابعة اللازمة لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Meetings were held with officials from government ministries, representatives of Parliament, members of non-governmental organizations and commercial operators. UN وعُقدت اجتماعات مع المسؤولين من الوزارات والنواب في البرلمان وأعضاء المنظمات غير الحكومية والعناصر التجارية المشغلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد