The mercury content of the silver oxide miniature battery is often between 0.2% and 1.0% of total battery weight. | UN | وكثيراً ما يكون المحتوى الزئبقي لبطاريات أكسيد الفضة المصغرة بين 0.2٪ و 1٪ من الوزن الإجمالي للبطارية. |
A Security Council that is more representative of the world we live in, including the developing countries, will carry greater weight and authority. | UN | فإذا أصبح مجلس الأمن أكثر تمثيلاً للعالم الذي نعيش فيه، بما في ذلك البلدان النامية، فسوف يحظى بالمزيد من الوزن والسلطة. |
Yes, how we place so much weight upon the organ of blood. | Open Subtitles | نعم، كيف يمكننا وضع الكثير من الوزن على الجهاز في الدم |
Batteries [except button batteries with a mercury content less than 2% wt] | UN | البطاريات ما عدا بطاريات الأزرار التي يوجد بها محتوى زئبقي أقل من 2 في المائة من الوزن |
Well, at least everyone lost weight. That's all that really matters. | Open Subtitles | حسنا,الجميع خسر قليلا من الوزن على الأقل هذا هو المهم |
But joking aside, you've lost a lot of weight. | Open Subtitles | لندع المزح جانبًا لقد فقدت الكثير من الوزن |
Likely lost a little weight due to an insufficient diet but... | Open Subtitles | لقد خسرت قليلا من الوزن بسبب الاكل غير المتكامل لكن |
OK. With this much weight, you're gonna fall like a brick. | Open Subtitles | حسنا , بهذا الكم من الوزن سوف تسقط مثل الصخرة |
We've both lost a lot of weight since then. | Open Subtitles | كلانا فقدت الكثير من الوزن منذ ذلك الحين |
Did you find you put on a lot of weight since? | Open Subtitles | هل ترى أنك تخسر الكثير من الوزن منذ حينها ؟ |
One man dragging a body Through the woods... 110 pounds of dead weight, He's not gonna get far From the path. | Open Subtitles | ما يقارب 110 باوندات من الوزن,لن يتمكن من الابتعاد عن الطريق كثيرا لهذا يقوم الكثير من القتلة بتقطيع ضحاياهم |
She must have recently lost a significant amount of weight. | Open Subtitles | لابد من أنها فقدت كمية كبيرة من الوزن مؤخراً |
Right, and as far as brokers go, there's only so many guys on the island that can handle this kind of weight. | Open Subtitles | صحيح ، ومهما كانت حدود الوسطاء هناكَ فقط العديد من الرجال على الجزيرة يمكنهم التعامل معَ هذا النوع من الوزن |
The Harrington name carries more weight than you may realize. | Open Subtitles | اسم هارينغتون يحمل المزيد من الوزن من ولعلكم تدركون. |
We carry too much weight. We need to dump something. | Open Subtitles | .إننا نحمل الكثير من الوزن .علينا رمي شيئاً ما |
A plant molecule evolved that was both strong and flexible, a material that could support a lot of weight, yet bend in the wind without breaking. | Open Subtitles | تطوَّر جزيء نبات و الذي بنى مادةً قوية و مرنة يُمكنها دعم الكثير من الوزن, حتى تنحني في الريح من دون أن تُكسر. |
Dropped so much weight he had to have the excess skin removed. | Open Subtitles | مسقطة الكثير من الوزن كان عليه أن يكون وإزالة الجلد الزائد. |
= 1000 mg/kg food wet wt. | UN | = من الوزن الرطب يومياً = 1000 مغ/كغ من الوزن الرطب للأغذية. |
= 1000 mg/kg food wet wt. | UN | = من الوزن الرطب يومياً = 1000 مغ/كغ من الوزن الرطب للأغذية. |
= 1000 mg/kg food wet wt. | UN | = من الوزن الرطب يومياً = 1000 مغ/كغ من الوزن الرطب للأغذية. |
tribromodiphenyl ether, 0-1 % w/w; | UN | الإيثر الثنائي الفينيل الثلاثي البروم، صفر - 1 في المائة من الوزن/الوزن؛ |
Concentrations in surface sediment reached 1.9 ng/g dw in the northern Baltic Sea and 0.23 ng/g in a Swedish lake (Bidleman, 2010). | UN | ووصلت التركيزات في الرواسب السطحية 1,9 نانوغرام/غرام من الوزن في شمال بحر البلطيق و0,23 نانوغرام/غرام في بحيرة سويدية (Bidleman، 2010). |
The median levels increased from 7.9-110 ng/g lw in Herring gulls, 8.4-72.3 ng/g lw in Atlantic puffins and 15.9 - 161.3 ng/g lw in Black-legged kittiwakes at Røst and Hornøya. | UN | وزاد متوسط المستويات من 7.9 - 110 نانوغم/غم من الوزن الحي في طائر النورس الشمالي الأسود الساق بمنطقتي روست وهورنويا. |