This reform activity will also receive assistance from UNICEF. | UN | وسيتلقى هذا النشاط الإصلاحي أيضا مساعدة من اليونيسيف. |
The Procurement Service conducted an in-house training programme for ethics in procurement in 2005 with the assistance of staff from UNICEF. | UN | وقد نظمت دائرة المشتريات برنامج تدريب داخلي على الأخلاقيات في مجال الشراء في عام 2005 بمساعدة موظفين من اليونيسيف. |
The non-completion of the output resulted from the absence of requests from UNICEF | UN | يعزى عدم تحقيق هذا الناتج إلى عدم ورود طلبات من اليونيسيف |
Vaccination programmes were also conducted with the assistance of UNICEF. | UN | وتنفﱠذ أيضا برامج للتطعيم ضد اﻷمراض بمساعدة من اليونيسيف. |
The Committee recommends that the State party seek the assistance of UNICEF and WHO in this regard. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد. |
The Government has identified areas with low school attendance and has embarked on campaigns with target groups, backed by UNICEF. | UN | وقد حددت الحكومة المناطق التي يتدنى فيها الذهاب إلى المدرسة، وبدأت حملات مع الفئات المستهدفة بمساندة من اليونيسيف. |
Significant expansion of access to water was also achieved with UNICEF support in Rwanda and Somalia, using community-based approaches. | UN | كما جرى توسيع نطاق فرص الوصول إلى المياه بدعم من اليونيسيف في رواندا والصومال، باستخدام النهج المجتمعية. |
The Committee recommends the State party to seek technical assistance from UNICEF for the implementation of these recommendations. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تطلب مساعدة تقنية من اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصيات. |
The Committee also recommends the State party to seek technical assistance from UNICEF in order to implement relevant programmes in the school environment. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من اليونيسيف بغية تنفيذ البرامج ذات الصلة في البيئة المدرسية. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF for the implementation of these recommendations. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تطلب مساعدة تقنية من اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصيات. |
The Committee also recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF in order to implement relevant programmes in the school environment. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من اليونيسيف بغية تنفيذ البرامج ذات الصلة في البيئة المدرسية. |
The Committee recommends the State party to seek technical assistance from UNICEF in order to address these concerns. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف من أجل التصدي لهذه الشواغل. |
PRI in Jordan supported the creation of two specialist police centres for juveniles; officers received specialist training from UNICEF. | UN | ودعمت المنظمة في الأردن إنشاء مركزي شرطة متخصصين للأحداث؛ وقد تلقى الضباط تدريبا متخصصا من اليونيسيف. |
In 2000 and 2001 retroviral drugs were received from UNICEF as humanitarian aid. | UN | وفي عامي 2000 و 2001 وردت عقاقير عكوسة مقدمة من اليونيسيف كمعونة إنسانية. |
- Production of a media campaign on child trafficking, with the support of UNICEF and the United States Embassy; | UN | :: تنظيم حملة في وسائط الإعلام عن الاتجار بالأطفال بدعم من اليونيسيف ومن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
(iv) A media campaign on child trafficking was organized with the support of UNICEF and the Embassy of the United States of America; | UN | تنظيم حملة في وسائط الإعلام عن الاتجار بالأطفال بدعم من اليونيسيف ومن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
With the support of UNICEF and other partners, the Government had been able to achieve notable results despite extreme poverty and war. | UN | وبدعم من اليونيسيف وغيرها من الشركاء، تمكنت الحكومة من تحقيق نتائج ملحوظة رغم الفقر المدقع والحرب. |
This creates the basis for oversight reporting of UNICEF to its key stakeholders as part of its accountability system. | UN | وهذا يوفر الأساس لتقديم تقارير الرقابة من اليونيسيف إلى أصحاب المصلحة الرئيسيين كجزء من نظام المساءلة الذي تأخذ به. |
Note: Based on the census data provided by UNICEF. | UN | ملاحظة: استنادا إلى بيانات التعداد المقدمة من اليونيسيف |
:: Water: provision of eight tankers from UNMIS and three plastic containers with a capacity of 3,000 cubic litres by UNICEF | UN | :: المياه: توفير 8 شاحنات لنقل المياه من البعثة و 3 صهاريج سعة 000 3 لتر مكعب من اليونيسيف |
In the area of education, life-skills-based education has been integrated into the primary school curriculum with UNICEF's support. | UN | وفي مجال التعليم، أدمج التعليم الذي يستند إلى المهارات الحياتية في المناهج الدراسية للتعليم الأولي بدعم من اليونيسيف. |
The secretariat explained that National Committees were considered to be part of the UNICEF organization, and not external partners. | UN | وأوضحت الأمانة أن اللجان الوطنية تعتبر جزءا من اليونيسيف لا من الشركاء الخارجيين. |
The decline for UNICEF and WFP began in 2003. | UN | فقد بدأ الانخفاض في حالة كل من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في عام 2003. |
Countries with UNICEF-assisted parenting education programmes n.a. | UN | البلدان التي توجد فيها برامج قطرية مدعومة من اليونيسيف لتـثقيف الآباء والأمهات |
a UNICEF staff and NGO representatives participated in the panel. | UN | وشارك في ذلك الفريق موظف من اليونيسيف وممثلون للمنظمات غير الحكومية. |
Both training sessions were held as part of broader UNICEF-supported programmes. | UN | وعقدت الدورتين التدريبيتين بوصفهما جزءا من برامج أوسع نطاقا مدعومة من اليونيسيف. |
Having sought the views of close to 1,000 children in Haiti, Plan International and UNICEF produced a joint report for Haiti's reconstruction plans. | UN | وضع كل من اليونيسيف والرابطة الدولية للتخطيط إثر التماسهما آراء نحو 000 1 طفل في هايتي تقريراً مشتركاً يتعلق بخطط إعادة إعمار هايتي. |
One delegation requested that UNICEF provide an update during the session on the organization's response to the cyclone in Myanmar and the earthquake in China. | UN | وطلب أحد الوفود من اليونيسيف أن تقدّم خلال الدورة استكمالا للمعلومات المتصلة بتصدي المنظمة لإعصار ميانمار وزلزال الصين. |