At its fiftieth session, the General Assembly had requested the Secretary-General to undertake consultations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. | UN | فقد طلبت الجمعية العامة في دورتها الخامسة عشرة إلى اﻷمين العام إجراء مشاورات بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة من التعصب. |
She therefore supported the proposal to hold a world conference in 1997 against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other contemporary forms of intolerance. | UN | ولذلك، فقد أعربت عن تأييدها للاقتراح الرامي الى عقد مؤتمر عالمي في عام ١٩٩٧ ضد العنصرية، والتمييز العنصري والعرقي، وكراهية اﻷجانب، وغير ذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب. |
Efforts must be made to mobilize the funds necessary for the holding of a world conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. | UN | ويجب بذل الجهود لجمع اﻷموال الضرورية من أجل عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكراهية اﻷجانب، وغير ذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب المتصلة بذلك. |
However, much remained to be done in order to eliminate all forms of discrimination, including xenophobia and other contemporary forms of racism. | UN | غير أنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله للقضاء على جميع أشكال التمييز، بما في ذلك كراهية اﻷجانب وغيرها من اﻷشكال المعاصرة من العنصرية. |
His delegation also favoured the convening of a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. | UN | وقال إن وفد بلده يؤيد أيضا عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة اﻷخرى للتعصب. |
The year 1998 has been key in this respect, with, inter alia, the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action and the launching of preparations for the World Conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. | UN | وقد كان عام ١٩٩٨ جوهريا في هذا الشأن، ففيه جرى، ضمن جملة أمور، تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا، وبدء التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكراهية اﻷجانب، وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب. |
Given the complexity of the problem, whose root causes could be traced to economic, social and religious factors, Chile endorsed the proposal to convene a world conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other contemporary forms of intolerance. | UN | ونظرا لتعقيد المشكلة، التي يمكن رصد جذور أسبابها في العوامل الاقتصادية والاجتماعية والدينية، فإن شيلي تؤيد الاقتراح الرامي الى عقد مؤتمر عالمي ضد العنصرية، والتمييز العنصري والعرقي، وكراهية اﻷجانب، وغير ذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب. |
The Caribbean Community supported the recommendation by the Economic and Social Council to the General Assembly to consider, at its fiftieth session, the possibility of convening a world conference on the elimination of racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. | UN | والاتحاد يؤيد التوصية المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة والتي تطالب الجمعية العامة بأن تنظر، في دورتها الخمسين، في إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكراهية اﻷجانب وغير ذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب المتصلة بذلك. |
(b) That, when the agenda of the World Conference is decided upon, inter alia, the need to address in a comprehensive manner all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related contemporary forms of intolerance will be taken into consideration; | UN | )ب( أن تُراعى، عند البت في جدول أعمال المؤتمر، جملة أمور، منها ضرورة معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب، معالجة شاملة؛ |
(a) That when the agenda of the World Conference was decided upon, the need to address in a comprehensive manner all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related contemporary forms of intolerance would be taken into consideration; | UN | )أ( أن تراعي، عند البت في جدول أعمال المؤتمر، جملة أمور منها ضرورة معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب، معالجة شاملة؛ |
25. Requests once again the Secretary-General to consult Member States and intergovernmental, as well as non-governmental, organizations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance; | UN | ٢٥ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية، بشأن امكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب؛ |
Question of a possible world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance (Assembly resolution 51/81) Question of the right to development (Assembly resolution 51/99) | UN | مسألة إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب، )قرار الجمعية العامة ٥١/٨١( مسألة الحق في التنمية )قرار الجمعية العامة ٥١/٩٩( |
" (b) That, when deciding on the agenda of the world conference, to take into consideration, inter alia, the need to address in a comprehensive manner all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related contemporary forms of intolerance; | UN | " )ب( أن تُراعى، عند البت في جدول أعمال المؤتمر العالمي، أمور في جملتها ضرورة معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب، معالجة شاملة؛ |
(b) That, when the agenda of the world conference is decided, there will be a taking into consideration of, inter alia, the need to address in a comprehensive manner all forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related contemporary forms of intolerance; | UN | )ب( أن تُراعى، عند البت في جدول أعمال المؤتمر العالمي، أمور، في جملتها ضرورة معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب، معالجة شاملة؛ |
25. Once again requests the Secretary-General to consult Member States and intergovernmental as well as non-governmental organizations on the possibility of holding a world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance; | UN | ٢٥ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يتشاور مع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك المنظمات غير الحكومية، بشأن إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب؛ |
" Taking note of the recommendation to the Commission on Human Rights at its fifty-first session to examine the possibility of convening a World Conference on the elimination of racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance, to take place in 1997. " | UN | " تحيط علما بتوصية لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين وتقضي بدراسة إمكانية الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي للقضاء على العنصرية، والتمييز العنصري واﻹثني، وكراهية اﻷجانب وغيرها من اﻷشكال المعاصرة المتصلة بالتعصب، على أن يعقد في عام ١٩٩٧. " |
The Special Rapporteur is to examine incidents of contemporary forms of racism, racial discrimination, any form of discrimination against Blacks, Arabs and Muslims, xenophobia, negrophobia, anti-Semitism and related intolerance, as well as governmental measures to overcome them, and to report on those matters to the Commission at its fifty-first session in 1995. | UN | وسيقوم هذا المقرر الخاص بالنظر في الحوادث الناجمة من اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وأي شكل من أشكال التمييز ضد السود والعرب والمسلمين، وكراهية اﻷجانب، وكراهية السود، ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك النظر في التدابير الحكومية المتخذة للتغلب على هذه اﻷشكال من التمييز، وتقديم تقرير بشأن تلك المسائل الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين في عام ١٩٩٥. |
82. He mentioned the phenomenon of racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other contemporary forms of intolerance which were spreading among young people and also deplored the use of children and young people as combat soldiers, a practice which constituted a real threat to world peace and could be countered only by improving education and awareness. | UN | ٨٢ - ويشير وفد بنن إلى ظاهرة العنصرية والتمييز العنصري والعرقي والتعصب وغير ذلك من اﻷشكال المعاصرة لعدم التسامح التي تنتشر بين الشباب ويعرب عن أسفه من ناحية أخرى، لاستخدام اﻷطفال والشباب جنودا في جبهات القتال وهي ممارسة تمثل تهديدا حقيقيا للسلام في العالم والتي لا يمكن محاربتها إلا بواسطة التربية والتوعية. |
24. Invites the Commission on Human Rights to consider at its fifty-third session as a matter of priority the question of a possible world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance, and to make appropriate recommendations through the Economic and Social Council to the General Assembly at its fifty-second session; | UN | ٢٤ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تنظر، في دورتها الثالثة والخمسين على سبيل اﻷولوية، في مسألة إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب، وأن تقدم التوصيات الملائمة في هذا الشأن، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
24. Invites the Commission on Human Rights to consider at its fifty-third session as a matter of priority the question of a possible world conference to combat racism, racial discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance and to make appropriate recommendations through the Economic and Social Council to the General Assembly at its fifty-second session; | UN | ٢٤ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تنظر، في دورتها الثالثة والخمسين على سبيل اﻷولوية، في مسألة إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب، وأن تقدم التوصيات الملائمة في هذا الشأن، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |