In developing countries, many vocational training programmes are concentrated in the capital cities and a few provinces. | UN | وفي البلدان النامية، يتركز عدد كبير من برامج التدريب المهني في المدن الرئيسية وبضع مقاطعات. |
This will be achieved through a series of applied vocational training programmes in tourism-related services and small enterprise development. | UN | وسيتم ذلك عن طريق سلسلة من برامج التدريب المهنية التطبيقية في الخدمات المتعلقة بالسياحة وتنمية المؤسسات الصغيرة. |
She invited countries to take advantage of training programmes aimed at strengthening legal systems. | UN | ودعت البلدان إلى الاستفادة من برامج التدريب الرامية إلى تدعيم النظم القانونية. |
Who have been the subject of training programmes, how many persons have been trained and what have the outcomes of such trainings been? | UN | ويرجى تبيان الفئات التي استفادت من برامج التدريب وعدد الأشخاص الذين تلقوا التدريب ونتائجه. |
No detailed provisions for each training programme are shown in the document. | UN | ولم يرد في الوثيقة بيان أية اعتمادات مفصلة لكل برنامج من برامج التدريب. |
(ii) Increased number of beneficiaries from training programmes | UN | `2 ' زيادة عدد المستفيدين من برامج التدريب |
In addition, UNIOGBIS organized a number of training programmes for the National Human Rights Commission and civil society groups working in the areas of human rights and gender. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظم المكتب المتكامل عددا من برامج التدريب للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجالي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين. |
(ii) To carry out a wide range of training programmes in the field of social and economic development, generally at the request of Governments, multilateral organizations and public and private development cooperation agencies; | UN | ' 2 ' الاضطلاع بطائفة واسعة من برامج التدريب في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بشكل عام بناء على طلب الحكومات، والمنظمات المتعددة الأطراف، ووكالات التعاون العامة والخاصة في مجال التنمية؛ |
In addition, provisions for training fees, supplies and services were not fully utilized as only limited training programmes were conducted. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تستخدم بالكامل اعتمادات رسوم التدريب، واللوازم والخدمات حيث لم ينفذ إلا عدد محدود من برامج التدريب. |
A series of training programmes continue to be organized for officers serving with the Domestic Violence and Victims Support Unit (DOVVSU). | UN | ويتواصل تنظيم سلسلة من برامج التدريب لفائدة الضباط العاملين بوحدة مكافحة العنف المنزلي ودعم ضحاياه. |
Additional information on the allocation of resources to language and other training programmes would be appreciated. | UN | وسيكون من دواعي التقدير تقديم معلومات إضافية عن تخصيص الموارد لبرامج التدريب اللغوية وغيرها من برامج التدريب. |
The curricula of many training programmes often do not reflect current labour demands; thus, the acquisition of additional skills may involve extra costs to employers who may be hesitant to hire youth. | UN | فمضمون العديد من برامج التدريب لا يعكس غالبا الطلبات الحالية على اليد العاملة؛ وبذا، فإن اكتساب مهارات جديدة يستتبع تكاليف إضافية على أرباب العمل الذين يترددون في توظيف الشباب. |
The Ministry also had provided several training programmes conducted by its agencies to achieve the above objectives. | UN | وتوفـر الوزارة عـددا من برامج التدريب التي تديرها وكالاتها لتحقيق الأهداف المشار إليها أعـلاه. |
Unfortunately due to severe shortfalls in this programme, only a few training programmes had opened up. | UN | وللأسف وبسبب النقص الشديد الذي يعاني منه هذا البرنامج، لم يُفتح سوى عدد قليل من برامج التدريب. |
The proposed budget reflects a greater number of in-Mission training programmes and train-the-trainer programmes. | UN | تبين الميزانية المقترحة عددا أكبر من برامج التدريب داخل البعثة، ومن برامج تدريب المدربين. |
The mission is making an effort to utilize a greater number of in-mission training programmes. | UN | تبذل البعثة جهودا لاستخدام عدد أكبر من برامج التدريب داخل البعثة. |
In response to this requirement, the Institute hosts a number of educational training programmes, which are also promoted to the wider community. | UN | وللوفاء بهذا الشرط، يستضيف المعهد عدداً من برامج التدريب التعليمي التي يجري تشجيع المجتمع الأوسع على المشاركة فيها. |
There is, however, no indication of the benefits expected as a result of these training programmes. | UN | ومع ذلك، فليست هناك إشارة للفوائد المتوقعة من برامج التدريب هذه. |
Skills training and other informal training programmes are urgently required. | UN | كما أن هناك حاجة عاجلة إلى برامج للتدريب على المهارات وغيرها من برامج التدريب غير النظامي. |
394. Dedicated training on Atlas has been incorporated into every training programme organized for targeted staff. | UN | 394- وأُدرج التدريب المكرس لنظام أطلس في كل برنامج من برامج التدريب المنظمة لفائدة الموظفين المستهدفين. |
As a rule, these training courses last much longer than the aforementioned training programmes, covering periods of three weeks, six weeks and seven months. | UN | وكقاعدة، تستغرق هذه الدورات التدريبية وقتا أطول بكثير من برامج التدريب الآنفة الذكر، حيث تدوم ثلاثة أسابيع أو ستة أسابيع أو سبعة أشهر. |
B13.2. Beneficiaries of trade and industry department's training programs, 2001 | UN | المستفيدون من برامج التدريب في مجال الإدارة التجارية والصناعية |