"من برامج التدريب" - Translation from Arabic to English

    • training programmes
        
    • training programme
        
    • training courses
        
    • of training
        
    • from training
        
    • training programs
        
    In developing countries, many vocational training programmes are concentrated in the capital cities and a few provinces. UN وفي البلدان النامية، يتركز عدد كبير من برامج التدريب المهني في المدن الرئيسية وبضع مقاطعات.
    This will be achieved through a series of applied vocational training programmes in tourism-related services and small enterprise development. UN وسيتم ذلك عن طريق سلسلة من برامج التدريب المهنية التطبيقية في الخدمات المتعلقة بالسياحة وتنمية المؤسسات الصغيرة.
    She invited countries to take advantage of training programmes aimed at strengthening legal systems. UN ودعت البلدان إلى الاستفادة من برامج التدريب الرامية إلى تدعيم النظم القانونية.
    Who have been the subject of training programmes, how many persons have been trained and what have the outcomes of such trainings been? UN ويرجى تبيان الفئات التي استفادت من برامج التدريب وعدد الأشخاص الذين تلقوا التدريب ونتائجه.
    No detailed provisions for each training programme are shown in the document. UN ولم يرد في الوثيقة بيان أية اعتمادات مفصلة لكل برنامج من برامج التدريب.
    (ii) Increased number of beneficiaries from training programmes UN `2 ' زيادة عدد المستفيدين من برامج التدريب
    In addition, UNIOGBIS organized a number of training programmes for the National Human Rights Commission and civil society groups working in the areas of human rights and gender. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم المكتب المتكامل عددا من برامج التدريب للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجالي حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    (ii) To carry out a wide range of training programmes in the field of social and economic development, generally at the request of Governments, multilateral organizations and public and private development cooperation agencies; UN ' 2 ' الاضطلاع بطائفة واسعة من برامج التدريب في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بشكل عام بناء على طلب الحكومات، والمنظمات المتعددة الأطراف، ووكالات التعاون العامة والخاصة في مجال التنمية؛
    In addition, provisions for training fees, supplies and services were not fully utilized as only limited training programmes were conducted. UN وعلاوة على ذلك، لم تستخدم بالكامل اعتمادات رسوم التدريب، واللوازم والخدمات حيث لم ينفذ إلا عدد محدود من برامج التدريب.
    A series of training programmes continue to be organized for officers serving with the Domestic Violence and Victims Support Unit (DOVVSU). UN ويتواصل تنظيم سلسلة من برامج التدريب لفائدة الضباط العاملين بوحدة مكافحة العنف المنزلي ودعم ضحاياه.
    Additional information on the allocation of resources to language and other training programmes would be appreciated. UN وسيكون من دواعي التقدير تقديم معلومات إضافية عن تخصيص الموارد لبرامج التدريب اللغوية وغيرها من برامج التدريب.
    The curricula of many training programmes often do not reflect current labour demands; thus, the acquisition of additional skills may involve extra costs to employers who may be hesitant to hire youth. UN فمضمون العديد من برامج التدريب لا يعكس غالبا الطلبات الحالية على اليد العاملة؛ وبذا، فإن اكتساب مهارات جديدة يستتبع تكاليف إضافية على أرباب العمل الذين يترددون في توظيف الشباب.
    The Ministry also had provided several training programmes conducted by its agencies to achieve the above objectives. UN وتوفـر الوزارة عـددا من برامج التدريب التي تديرها وكالاتها لتحقيق الأهداف المشار إليها أعـلاه.
    Unfortunately due to severe shortfalls in this programme, only a few training programmes had opened up. UN وللأسف وبسبب النقص الشديد الذي يعاني منه هذا البرنامج، لم يُفتح سوى عدد قليل من برامج التدريب.
    The proposed budget reflects a greater number of in-Mission training programmes and train-the-trainer programmes. UN تبين الميزانية المقترحة عددا أكبر من برامج التدريب داخل البعثة، ومن برامج تدريب المدربين.
    The mission is making an effort to utilize a greater number of in-mission training programmes. UN تبذل البعثة جهودا لاستخدام عدد أكبر من برامج التدريب داخل البعثة.
    In response to this requirement, the Institute hosts a number of educational training programmes, which are also promoted to the wider community. UN وللوفاء بهذا الشرط، يستضيف المعهد عدداً من برامج التدريب التعليمي التي يجري تشجيع المجتمع الأوسع على المشاركة فيها.
    There is, however, no indication of the benefits expected as a result of these training programmes. UN ومع ذلك، فليست هناك إشارة للفوائد المتوقعة من برامج التدريب هذه.
    Skills training and other informal training programmes are urgently required. UN كما أن هناك حاجة عاجلة إلى برامج للتدريب على المهارات وغيرها من برامج التدريب غير النظامي.
    394. Dedicated training on Atlas has been incorporated into every training programme organized for targeted staff. UN 394- وأُدرج التدريب المكرس لنظام أطلس في كل برنامج من برامج التدريب المنظمة لفائدة الموظفين المستهدفين.
    As a rule, these training courses last much longer than the aforementioned training programmes, covering periods of three weeks, six weeks and seven months. UN وكقاعدة، تستغرق هذه الدورات التدريبية وقتا أطول بكثير من برامج التدريب الآنفة الذكر، حيث تدوم ثلاثة أسابيع أو ستة أسابيع أو سبعة أشهر.
    B13.2. Beneficiaries of trade and industry department's training programs, 2001 UN المستفيدون من برامج التدريب في مجال الإدارة التجارية والصناعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more