ويكيبيديا

    "من بلده" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of his country
        
    • from his country
        
    • his country's
        
    • from his own country
        
    • by his country
        
    • by Cuba
        
    • by his or her country
        
    • from one's own country
        
    • from his or her own country
        
    Parliamentarians have a historical mission to promote these rights in their countries, because they are working hard for human dignity, without which nobody can be part of his country. UN وللبرلمانيين مهمة تاريخية للنهوض بهذه الحقوق في بلدانهم، ﻷنهم يعملون بمشقة من أجل الكرامة البشرية التي لا يمكن بدونها ﻷي شــخص أن يكون جزءا من بلده.
    Jammu and Kashmir was an integral part of India and would remain so for ever; it was contradictory for the representative of Pakistan to claim that it was part of his country while at the same time calling for self-determination. UN وإن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند وستظلان كذلك إلى اﻷبد؛ إن ممثل باكستان يناقض نفسه حين يدعي أن هذا الجزء هو جزء من بلده بينما يدعو في الوقت ذاته إلى تقرير المصير.
    The work was not going well, and before he started the meeting he told us some stories from his own life and some from his country. UN ولم يكن العمل يسير على ما يُرام، وقبل أن يبدأ الجلسة روى لنا بعض القصص من حياته الخاصة وبعضها من بلده.
    He maintains that he has substantiated his claims with documents from his country and that the State party has assessed them in a subjective manner. UN ويؤكد أنه أثبت صحة ادعاءاته بوثائق واردة من بلده وأن الدولة الطرف قدّرتها حسب زعمه بطريقة ذاتية.
    That instrument had been prepared in the context of the General Assembly on his country's initiative. UN وكان ذلك الصك قد أُعد في نطاق الجمعية العامة بناء على مبادرة من بلده.
    I am of the view that on a proper interpretation, article 12, paragraph 4, protects everyone against arbitrary deportation from his own country. UN إنني أرى أن التفسير السليم للفقرة ٤ من المادة ١٢ يشير إلى أن هذه الفقرة تحمي كل فرد من الترحيل التعسفي من بلده.
    70. He thanked the Committee for the spirit of courtesy and frankness it had shown during consideration of his country's report. UN ٧٠- وشكر اللجنة على روح الكياسة والصراحة التي أبدتها خلال النظر في التقرير المقدم من بلده.
    The Minister for Foreign Affairs of Liberia denied any involvement of his country in the conflict in Sierra Leone, and called for the opening of an international inquiry to shed full light on those accusations. UN ونفى وزير خارجية ليبريا أي مشاركة من بلده في النزاع السيراليوني وطلب فتح تحقيق دولي لكشف الحقيقة كاملة بخصوص هذه الاتهامات.
    In that connection, he was pleased to note that the Secretariat included a national of his own country in a senior post; he hoped that it would be possible to increase the number of Kuwaiti nationals so as to bring the representation of his country within the desirable range. UN وذكر، في هذا الصدد، أنه مسرور من قيام الأمانة العامة بتعيين مواطن من بلده في وظيفة عليا؛ وأعرب عن الأمل في أن يتسنى زيادة عدد الرعايا الكويتيين حتى يصل تمثيل بلده إلى النطاق المستصوب.
    Exactly four months ago, one of those projects was tragically disrupted when the democratically elected President of the sister Republic of Honduras was driven out of his country and sent to Costa Rica. UN وقبل أربعة أشهر تحديدا، انهار أحد تلك المشاريع بصورة مأساوية عندما طرد رئيس جمهورية هندوراس الشقيقة المنتخب ديمقراطيا من بلده وأرسل إلى كوستاريكا.
    China had always supported and cooperated with the United Nations University, and the University's International Institute for Software Technology had been established with the support of his country. UN وقال إن الصين ساندت وتعاونت دائما مع جامعة الأمم المتحدة، وان المعهد الدولي في الجامعة لتكنولوجيا البرمجيات أنشىء بدعم من بلده.
    He maintains that he has substantiated his claims with documents from his country and that the State party has assessed them in a subjective manner. UN ويؤكد أنه أثبت صحة ادعاءاته بوثائق واردة من بلده وأن الدولة الطرف قدّرتها حسب زعمه بطريقة ذاتية.
    I take it that the representative of Madagascar is informing the General Assembly that the candidate from his country has decided to withdraw her name from the list of candidates. UN أعتبر أن ممثل مدغشقر يخبر الجمعية العامة بأن المرشحة من بلده قررت أن تسحب اسمها من قائمة المرشحين.
    My client was wrongfully arrested in a case of mistaken identity, kidnapped from his country and brought here against his own will, so, unless he is released immediately, we will be filing a lawsuit against the U.S. government Open Subtitles موكلي قد قبض عليه خطأ في قضية هوية خاطئة اختطف من بلده
    28. At the 166th meeting, the representative of Mali reiterated his concerns that visitors from his country were often prevented from entering the United States because visas had been refused them. UN ٢٨ - وفي الجلسة ١٦٦، كرر مثل مالي اﻹعراب عن قلقه ﻷنه كثيرا ما يُمنع زائرون من بلده من الدخول إلى الولايات المتحدة بسبب رفض منح تأشيرات لهم.
    He welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General for Children in Armed Conflict, whose important work had his country's full support. UN وأعرب عن ترحيبه بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام لشؤون اﻷطفال في النزاع المسلح، والذي يحظى عمله المهم بدعم كامل من بلده.
    Suppose a person is expelled from his own country arbitrarily because he/she has no protection under article 12, paragraph 4, and immediately after expulsion, he/she seeks to enter the country. UN ولنفترض أن شخصاً طُرد تعسفاً من بلده ﻷنه لم يجد الحماية في الفقرة ٤ من المادة ١٢، ثم حاول بعد طرده مباشرة دخول بلده.
    Other oral and written proposals submitted by his country alone or in concert with other countries had been similarly ignored. UN ولم يؤخذ أيضا بالمقترحات الشفوية والخطية الأخرى المقدمة من بلده أو بالاشتراك مع بلدان أخرى.
    475. At the 60th meeting, on 24 April 2003, the representative of Cuba introduced draft resolution E/CN.4/2003/L.17, sponsored by Cuba. UN 475- وفي الجلسة 60 المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2003، عرض ممثل كوبا مشروع القرار E/CN.4/2003/L.17، المقدم من بلده.
    The lead scientist or principal researcher, funded by his or her country, provides instrumentation (or fabrication plans) and data distribution. UN ويتولى هذا العالم أو الباحث الرئيسي الذي يعمل بتمويل من بلده توفير الأجهزة (أو خطط صنعها) وتوزيع البيانات.
    Then what is the sense of expelling him? We must therefore read article 12, paragraph 4, as embodying, by necessary implication, protection against arbitrary expulsion from one's own country. UN فإذن ما معنى طرده؟ من هنا وجب أن نفسر الفقرة ٤ من المادة ١٢ بأنها تشمل، بشكل ضمني بالضرورة، حماية الفرد من طرده من بلده بشكل تعسفي.
    3. A national expelled from his or her own country shall have the right to return to it at any time at the request of the receiving State. UN 3 - يحق للشخص المطرود من بلده أن يعود إليه في أي وقت بناء على طلب الدولة المستقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد