Gloating in one of my best friend's times of need? | Open Subtitles | الشماتة في واحدة من بلدي أفضل الأوقات صديق للحاجة؟ |
I talked to a couple of my fellow crew members. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى اثنين من بلدي أعضاء الطاقم الآخرين. |
But I think it really helped shake me out of my funk. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن ذلك ساعد حقا يهز لي من بلدي الفانك. |
Bobby Marks was the guard at Quitman who would come get me out of my bunk late at night. | Open Subtitles | كان ماركس بوبي الحارس في كويتمان الذين سيأتون تفهموني من بلدي السرير في وقت متأخر من الليل. |
It is a great honour for me, especially since I am the first woman from my country to speak here. | UN | وهذا شرف عظيم لي، وبخاصة أنني أول امرأة من بلدي تتكلم هنا. |
I'd never had a thing for dancers myself, but, somehow Dirk's intense interest in Diana gave me ideas of my own. | Open Subtitles | لم يكن لدي شيئا للراقصين نفسي، ولكن، بطريقة أو بأخرى مصلحة ديرك المكثفة في ديانا أعطاني أفكار من بلدي. |
And be sure to help yourself to one of my world famous | Open Subtitles | ومن المؤكد أن تساعد نفسك على واحد من بلدي العالم الشهير |
Only raised the hand holding the Violet glowing dust of my defensive spell as if to remind her that her effort was futile. | Open Subtitles | فقط رفع اليد عقد الغبار متوهجة البنفسج من بلدي الدفاعية الإملائي كما لو أن أذكر لها أن جهودها لا جدوى منها. |
You know, Rob, I just couldn't get out of my own damn way, but it ain't too late for you. | Open Subtitles | كما تعلمون، روب، أنا فقط لا يمكن الخروج من بلدي طريقة لعنة، ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لك. |
I've got a problem with one of my investors. | Open Subtitles | أنا عندي مشكلة مع واحدة من بلدي المستثمرين. |
One of my men found this on the floor. | Open Subtitles | وجدت واحدة من بلدي الرجال هذا على الأرض. |
Oh, this is one of my favorite places in the world, | Open Subtitles | أوه، هذا هو واحد من بلدي المفضل الأماكن في العالم، |
This is one of my favorite places in the world. | Open Subtitles | هذا هو واحد من بلدي الأماكن المفضلة في العالم. |
This bed was part of my dowry when I married Mr. Aragon. | Open Subtitles | وكان هذا السرير جزء من بلدي المهر عندما تزوجت السيد أراغون. |
No, sadly, this is the high point of my day. | Open Subtitles | لا, للأسف, هذه هي النقطة عالية من بلدي اليوم. |
Because I'm not willing to lose one of my legitimate agents. | Open Subtitles | لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي. |
Not sure I've made any of my own for a while. | Open Subtitles | لست متأكدا لقد تعرفت على أي من بلدي لبعض الوقت. |
Ah, I was at the printers getting the mock-up of my auction catalog to take to Russel's, | Open Subtitles | آه، كنت في الطابعات الحصول على نموذج ل من بلدي المزاد كتالوج اتخاذها لوراسل و |
The presence at this session of an ad hoc delegation from my country is based on three special considerations. | UN | إن وجود وفد متخصص من بلدي في هذه الدورة قائم على ثلاثة اعتبارات خاصة. |
I would like to conclude my statement in Arabic by adding a few words that I have received from my country. | UN | وأود أن أختتم بياني باللغة العربية بإضافة كلمات قليلة تلقيتها من بلدي. |
Allow me to begin this statement with a brief reference to the draft resolution on non-proliferation submitted by my country on 2 June last in the United Nations Security Council. | UN | اسمحوا لي بأن أبدأ هذا البيان باشارة موجزة إلى مشروع القرار بشأن عدم الانتشار، المقدّم من بلدي في ٢ حزيران/يونيه الماضي في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
I was checking out my new haircut in the mirror. | Open Subtitles | كنت التحقق من بلدي جديد حلاقة في المرآة. |
And so, both my officers will stay under suspension. | Open Subtitles | وهكذا، كل من بلدي ضباط ستبقى في ظل تعليق. |
And I am proud that the initiative to adopt that document belongs to my country, Ukraine. | UN | وإنه لمن دواعي الفخر أن اعتماد تلك الوثيقة كان بمبادرة من بلدي أوكرانيا. |