Revenue that does not form part of the statement of comparison of budget and actual amounts are reflected as presentation differences. | UN | وتنعكس الإيرادات التي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية بوصفها فروقا ناشئة عن اختلاف العرض. |
The Committee notes from paragraph 4 of the statement of the Secretary-General that ICSC will review the mobility and hardship scheme in 1996. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٤ من بيان اﻷمين العام أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ستستعرض خطة التنقل والمشقة في عام ١٩٩٦. |
3. The activities related to the implementation of the requests are described in paragraphs 4 to 7 of the statement of the Secretary-General. | UN | 3 - ويرد وصف الأنشطة المتعلقة بتنفيذ الطلبات الواردة في مشروع القرار في الفقرات 4 إلى 7 من بيان الأمين العام. |
It is also clear from the statement made by the Government that the legal ground on which Ms. Qiu's deprivation of liberty is based is the criminal law. | UN | ومن الواضح أيضاً من بيان الحكومة أن الأساس القانوني لحرمان السيدة كيو من حريتها لـه أساس في القانون الجنائي. |
This group has developed a first version of a statement addressing these issues. | UN | وقد وضع هذا الفريق نسخة أولى من بيان يعالج هذه المسائل. |
But let me assure Ambassador Campbell that the Mexican delegation fully endorses that part of the statement by the delegation of Canada. | UN | ولكن دعوني أطمئِن السفير كامبل أن الوفد المكسيكي يؤيد تأييداً تاماً هذا الجزء من بيان وفد كندا. |
The ombudsman, after reviewing a redacted version of the statement of case, would submit a recommendation to the sanctions committee, which may endorse or disregard the recommendation. | UN | ويقدم أمين المظالم، بعد استعراض نسخة منقحة من بيان الحالة، توصية إلى لجنة الجزاءات التي يمكن أن تؤيد التوصية أو تهملها. |
A breakdown of requirements by section of the proposed programme budget is given in paragraph 10 of the statement by the Secretary-General. | UN | وترد في الفقرة 10 من بيان الأمين العام الاحتياجات مفصلة حسب كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة. |
An analysis of the requirements of the draft resolution is contained in paragraphs 3 to 10 of the statement by the Secretary-General. | UN | ويرد في الفقرتين 3 و 10 من بيان الأمين العام تحليل للاحتياجات الواردة في مشروع القرار. |
A breakdown of requirements by section of the proposed programme budget is given in paragraph 10 of the statement by the Secretary-General. | UN | ويرد تفصيل للاحتياجات حسب كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة في الفقرة 10 من بيان الأمين العام. |
Formerly these changes had been included in the fund balance section of the statement of assets and liabilities. | UN | وكانت هذه التغييرات تدرج في الماضي تحت بند رصيد الصندوق من بيان اﻷصول والخصوم؛ |
The part of the statement of Minister Jeszenszky relating to developments in the former Yugoslavia contains a number of flagrant falsehoods and insinuations with explicit intent to vilify the Federal Republic of Yugoslavia, Serbia and the Serbian people as a whole. | UN | يتضمن الجزء المتعلق بالتطورات في يوغوسلافيا السابقة من بيان الوزير غيزاجيزنسكي عددا من اﻷكاذيب الصارخة والتلميحات التي يقصد بها بجلاء القدح في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وصربيا والشعب الصربي ككل. |
15. Information with respect to the fellowship programme is provided in paragraphs 10, 11 and 37 of the statement of the Secretary-General. | UN | ١٥ - ترد المعلومات المتعلقة ببرنامج الزمالات في الفقرات 10 و 11 و 37 من بيان الأمين العام. |
Revenue and non-fund relevant expenses that do not form part of the statement of comparison of budget and actual amounts are reflected as presentation differences. | UN | أمَّا الإيرادات وكذا النفقات ذات الصلة غير المتعلقة بالصناديق والتي لا تشكل جزءا من بيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية، فترد باعتبارها اختلافات في العرض. |
Net cash flows from the statement of cash flows | UN | صافي التدفقات النقدية من بيان التدفقات النقدية |
Net cash flows from the statement of cash flows | UN | صافي التدفقات النقدية من بيان التدفقات النقدية |
I forward herewith a copy of a statement issued by the Government of Ghana on the situation in Rwanda. | UN | أحيل رفقه صورة من بيان أصدرته حكومة غانا في صدد الحالة في رواندا. |
Finally, allow me to quote from a statement made by the Holy See in 1976 here at the United Nations: | UN | أخيراً، اسمحوا لي أن أقتبس من بيان أدلى به الكرسي الرسولي في عام 1976 هنا في الأمم المتحدة: |
Management was unable to indicate the impact of each of the likely causes of that increase. | UN | ولم تتمكن الإدارة من بيان الأثر المترتب على مختلف الأسباب المحتملة لهذه الزيادة. |
1. The Independent Audit Advisory Committee has undertaken a review of the proposed programme budget for the Office of Internal Oversight Services (OIOS) for the biennium 2014-2015 in accordance with paragraph 2 (d) of its terms of reference (see resolution 61/275, annex). | UN | 1 - أجرت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة استعراضا للميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2014-2015، وفقا للفقرة 2 (د) من بيان اختصاصاتها (انظر القرار 61/275، المرفق). |
Therefore, references should be included both in the statement of needs and in the chapter on principles and approaches. | UN | ولذلك ينبغي إدراج إشارات إلى ذلك في كل من بيان الحاجات والفصل الخاص بالمبادئ والنهج. |