Section III provides a brief description on the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. | UN | ويقدم الفرع الثالث وصفا موجزا للتطبيق التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة. |
8. In its resolution 61/106, the General Assembly requested the SecretaryGeneral to implement progressively standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, including major renovations. | UN | 8 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/106 إلى الأمين العام أن يطبق تدريجيا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الإصلاحات الهامة. |
The report also contains a brief description of technical arrangements on staff and facilities made necessary for the effective performance of the functions of the Conference of States Parties and the Committee under the Convention and the Optional Protocol, and a description on the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. | UN | ويورد التقرير أيضا وصفا موجزا للترتيبات التقنية المتعلقة بالموظفين والتسهيلات التي يستوجبها الأداء الفعال للمهام المنوطة بمؤتمر الدول الأطراف واللجنة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، ووصفا للتطبيق التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة. |
Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary-General of UNCTAD, | UN | وإذ يعرب عن امتنانه لما أتاحه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات، |
The Tribunal wishes to express appreciation to the Federal German Government and the City of Hamburg for the facilities which have been made available for its work. | UN | وتود المحكمة أن تُعرب عن تقديرها لحكومة ألمانيا الاتحادية ولمدينة هامبورغ لما وفرتاه لها من تسهيلات للاضطلاع بعملها. |
She would also like to know what percentage of women took out loans in their own name and whether they could avail themselves of such facilities as microcredit. | UN | كما أعربت عن رغبتها في معرفة النسبة المئوية للنساء اللائي يحصلن على قروض بأسمائهن، وعما إذا كان بوسع النساء الاستفادة من تسهيلات من قبيل الائتمان البالغ الصغر. |
Since this session is being convened for the first time in its new home in Vienna, allow me on behalf of my delegation to join previous speakers in expressing our deep appreciation and gratitude to the Government of Austria for the facilities extended to the Committee. | UN | وبما أن هذه الدورة تعقد للمرة اﻷولى في مقرها الجديد في فيينا، اسمحوا لي نيابة عن وفد بلادي أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في اﻹعراب عن عميق تقديرنا وامتناننا لحكومة النمسا على ما قدمته من تسهيلات للجنة. |
111. Within the context of facilities and support services for disabled people, such services are independently monitored to protect people from exploitation, violence and abuse: | UN | 111- وبخصوص ما يقدم للأشخاص ذوي الإعاقة من تسهيلات وخدمات دعم، يجري رصد هذه الخدمات بصورة مستقلة لحماية الأشخاص من الاستغلال والعنف والاعتداء: |
These include General Assembly resolution 61/106, in which the Assembly requested the Secretary-General to implement progressively standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, including major renovations to United Nations buildings. | UN | وتشمل هذه الجهود قرار الجمعية العامة 61/106، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يطبق تدريجا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما الاضطلاع بأعمال إصلاح مباني الأمم المتحدة. |
5. Also requests the Secretary-General to implement progressively standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, taking into account relevant provisions of the Convention, in particular when undertaking renovations; | UN | 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطبق تدريجيا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، ولا سيما في إطار الاضطلاع بأعمال إصلاح المباني؛ |
The Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 61/106, requested the Secretary-General to implement progressively standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, taking into account the relevant provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 61/106، أن يطبق تدريجيا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
18. Requests the Secretary-General and the High Commissioner to continue the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, also taking into account relevant provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and underlines that the Council, including its Internet resources, should be fully accessible to persons with disabilities. | UN | 18- يطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية أن يواصلا التنفيذ التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، مع أخذ أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ذات الصلة في الحسبان أيضاً، ويشدد على الحاجة إلى أن يكون الوصول إلى المجلس، وما له من موارد على شبكة الإنترنت، متاحاً بالكامل للأشخاص ذوي الإعاقة. |
63. In adopting the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on 13 December 2006 (resolution 61/106), the General Assembly requested the Secretary-General to implement progressively standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. | UN | 63 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، عند اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 (القرار 61/106)، أن يُطبق تدريجيا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة. |
18. Requests the Secretary-General and the High Commissioner to continue the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, also taking into account relevant provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and underlines that the Council, including its Internet resources, should be fully accessible to persons with disabilities. 13/12. | UN | 18- يطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية أن يواصلا التنفيذ التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، مع أخذ أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ذات الصلة في الحسبان أيضاً، ويشدد على الحاجة إلى أن يكون الوصول إلى المجلس، وما له من موارد على شبكة الإنترنت، متاحاً بالكامل للأشخاص ذوي الإعاقة. |
(d) Requested the Secretary-General and the High Commissioner to continue the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, also taking into account relevant provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and underlined that the Council, including its Internet resources, should be fully accessible to persons with disabilities. | UN | (د) طلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية أن يواصلا التنفيذ التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، مع أخذ أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ذات الصلة في الحسبان أيضاً، وشدد على الحاجة إلى أن يكون الوصول إلى المجلس، وما له من موارد على شبكة الإنترنت، متاحاً بالكامل للأشخاص ذوي الإعاقة. |
58. In compliance with General Assembly resolution 61/106, requesting the Secretary-General to progressively implement standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system, the Department has developed technical standards to assist departments and offices across the Secretariat in producing accessible Web content. | UN | 58 - وتماشيا مع قرار الجمعية العمة 61/106، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يطبق تدريجيا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، قامت الإدارة بوضع معايير تقنية لمساعدة الإدارات والمكاتب على نطاق الأمانة العامة على إنتاج محتويات لمواقعها الشبكية تكون مستوفية لشروط الوصول. |
Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary-General of UNCTAD, | UN | وإذ يعرب عن امتنانه لما قدمه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات، |
Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary-General of UNCTAD, | UN | وإذ يعرب عن امتنانه لما قدمه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات، |
The Organization shall take full advantage of the facilities of the Common Fund for Commodities. | UN | تعمل المنظمة على الانتفاع الكامل من تسهيلات الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Secretary-General of UNCTAD, | UN | وإذ يعرب عن امتنانه لما أتاحه الأمين العام للأونكتاد من تسهيلات وخدمات، |
" 5. The Registrar shall give adequate support to defence associations, their representatives and defence counsels, providing such facilities within the building of the Court as may be necessary for the direct performance of the duty of the defence. | UN | " 5 - يقدم المسجل الدعم الكافي لرابطات المحامين وممثليها ومحامي الدفاع من خلال توفير ما يلزم من تسهيلات داخل مبنى المحكمة لأداء واجب الدفاع على نحو مباشر. |
3. Commends the Moro National Liberation Front, the sole legitimate representative of Muslims in Southern Philippines ( " Bangsamoro people " ), also commends the facilities extended by the MNLF to the work of the Committee of Eight and its negotiation with the Government of the Philippines. | UN | 3 - يشيد بالجبهة الوطنية لتحرير مورو، الممثل الشرعي والوحيد للمسلمين في جنوب الفلبين (شعب بنغسامورو).كما ينوه بما قدمته الجبهة من تسهيلات لعمل اللجنة الثمانية ومباحثاتها مع الحكومة الفلبينية؛ |
The Territory benefits from other favourable trade concessions as part of its relationship with the administering Power. | UN | ويستفيد الإقليم من تسهيلات تجارية مؤاتية أخرى كجزء من علاقته بالدولة القائمة بالإدارة. |
It requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل توفير كل ما يلزم اللجنة من تسهيلات لأداء مهامها. |