ويكيبيديا

    "من تعاطي المخدِّرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drug abuse
        
    • drug use
        
    • in drug
        
    • of drug
        
    • and drug
        
    • on drug treatment
        
    Reducing drug abuse and its health and social consequences UN الحدّ من تعاطي المخدِّرات ومن عواقبه الصحية والاجتماعية
    Reducing drug abuse and its health and social consequences UN الحد من تعاطي المخدِّرات ومن عواقبه الصحية والاجتماعية
    Reducing drug abuse and its health and social consequences UN الحدّ من تعاطي المخدِّرات ومن عواقبه الصحية والاجتماعية
    UNODC initiated a process of developing international standards on drug use prevention with a view to publishing the standards in late 2012. UN 29- وشرع المكتب في عملية لوضع معايير دولية للوقاية من تعاطي المخدِّرات بهدف نشر هذه المعايير في أواخر عام 2012.
    Prevention, rights-based treatment and rehabilitation for drug use is the most effective remedy: UN فالدواء الأنجع يتمثل في الوقاية من تعاطي المخدِّرات ومعالجة مدمنيها وإعادة تأهيلهم مع مراعاة حقوقهم:
    What percentage of people in drug treatment entered treatment for the first time ever? UN ما هي النسبة المئوية من متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات الذين يتلقون العلاج لأول مرة؟
    A. Reducing drug abuse and its health and social consequences UN ألف- الحدّ من تعاطي المخدِّرات ومن عواقبه الصحية والاجتماعية
    Outcome of the round table on demand reduction: reducing drug abuse and dependence through a comprehensive approach UN نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل
    A. Reducing drug abuse and its health and social consequences UN ألف- الحد من تعاطي المخدِّرات ومن عواقبه الصحية والاجتماعية
    Reaffirming that the prevention of all drug abuse is of primary importance to all Member States, UN وإذ تؤكّد مجدَّداً أنَّ للوقاية من تعاطي المخدِّرات أهمية كبرى لدى جميع الدول الأعضاء،
    UNODC also supported the development of an agreement on continental minimum quality standards for drug abuse prevention and treatment and co-facilitated two expert meetings on drug abuse prevention and treatment. UN ودعم المكتب أيضاً وضع اتفاق يتعلق باستحداث معايير قارية دنيا للنوعية للوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاجه، وشارك في تيسير اجتماعين للخبراء بشأن الوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاجه.
    The Youth Initiative mobilized young people in 25 countries, with the support of grants from the drug abuse Prevention Centre. UN وتمكَّنت مبادرة الشباب من حشد جهود الشباب في ٢٥ بلداً، في ظل منح يقدِّمها مركز الوقاية من تعاطي المخدِّرات.
    In line with the Secretary-General's call to focus on prevention, efforts to prevent drug abuse were strengthened and crime prevention was mainstreamed into relevant aspects of UNODC programmes. UN وتماشياً مع دعوة الأمين العام إلى التركيز على الوقاية، عُزِّزت الجهود الرامية إلى الوقاية من تعاطي المخدِّرات وأُدمج منع الجريمة في الجوانب ذات الصلة من برامج المكتب.
    Recognizing that prevention of drug abuse is a core component of a successful drug control system and drug demand reduction strategy, UN وإذ تدرك أنَّ الوقاية من تعاطي المخدِّرات هي مقوِّم أساسي لنجاح نظام مراقبة المخدِّرات واستراتيجية خفض الطلب على المخدِّرات،
    " The issues of drug use prevention and drug addicts' rehabilitation have to be paid attention to as well. UN 20- " يجب إيلاء الاهتمام أيضا إلى المسائل المتعلقة بالوقاية من تعاطي المخدِّرات وإعادة تأهيل مدمني المخدِّرات.
    Advocacy campaigns on drug use and HIV prevention and drug dependence treatment were conducted among selected target groups in Eastern Africa. UN ونُظِّمت حملات توعية بشأن الوقاية من تعاطي المخدِّرات ومن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وعلاج الارتهان للمخدِّرات من أجل مجموعات مستهدفة مختارة في شرق أفريقيا.
    The fundamental goal was to improve the health, security and socioeconomic well-being of the people of Africa by reducing illicit drug use, drug trafficking and associated crimes. UN والهدف الأساسي منها هو تحسين الصحة والأمن والرفاهة الاقتصادية الاجتماعية لسكان أفريقيا عن طريق الحد من تعاطي المخدِّرات غير المشروعة والاتجار بالمخدِّرات والجرائم ذات الصلة.
    In 2013, as part of a comprehensive programme in Nigeria funded by the European Union, UNODC initiated a project dealing with drug use prevention and treatment and drug trafficking and related organized crime. UN وفي عام 2013، استهل المكتب، في إطار برنامج شامل يموّله الاتحاد الأوروبي في نيجيريا، مشروعا يتناول الوقاية من تعاطي المخدِّرات والعلاج منه والاتّجار بالمخدِّرات والجريمة المنظَّمة ذات الصلة.
    The Youth Initiative will mobilize youth worldwide to become active in preventing drug use in their schools and communities. UNODC UN وتسعى المبادرة المعنية بالشباب إلى تعبئة الشباب على نطاق العالم من أجل العمل بنشاط في مجال الوقاية من تعاطي المخدِّرات في مدارسهم ومجتمعاتهم المحلية.
    This multidisciplinary approach will ultimately lead to rehabilitating and reintegrating persons affected by drug use and dependence into society. UN وهذا التوجه المتعدد التخصصات سيقود في نهاية المطاف إلى إعادة تأهيل الأشخاص المتضررين من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    What percentage of people in drug treatment entered treatment for the first time ever? UN ما هي النسبة المئوية من متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات الذين يتلقون العلاج لأول مرة؟
    Moreover, the Office is initiating the development of guidelines and training materials on the evaluation of drug prevention initiatives. UN وعلاوة على ذلك، بدأ المكتب في وضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية بشأن تقييم مبادرات الوقاية من تعاطي المخدِّرات.
    Registers National data on drug treatment UN بيانات وطنية بشأن العلاج من تعاطي المخدِّرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد