Reducing drug abuse and its health and social consequences | UN | الحدّ من تعاطي المخدِّرات ومن عواقبه الصحية والاجتماعية |
Reducing drug abuse and its health and social consequences | UN | الحد من تعاطي المخدِّرات ومن عواقبه الصحية والاجتماعية |
Reducing drug abuse and its health and social consequences | UN | الحدّ من تعاطي المخدِّرات ومن عواقبه الصحية والاجتماعية |
UNODC initiated a process of developing international standards on drug use prevention with a view to publishing the standards in late 2012. | UN | 29- وشرع المكتب في عملية لوضع معايير دولية للوقاية من تعاطي المخدِّرات بهدف نشر هذه المعايير في أواخر عام 2012. |
Prevention, rights-based treatment and rehabilitation for drug use is the most effective remedy: | UN | فالدواء الأنجع يتمثل في الوقاية من تعاطي المخدِّرات ومعالجة مدمنيها وإعادة تأهيلهم مع مراعاة حقوقهم: |
What percentage of people in drug treatment entered treatment for the first time ever? | UN | ما هي النسبة المئوية من متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات الذين يتلقون العلاج لأول مرة؟ |
A. Reducing drug abuse and its health and social consequences | UN | ألف- الحدّ من تعاطي المخدِّرات ومن عواقبه الصحية والاجتماعية |
Outcome of the round table on demand reduction: reducing drug abuse and dependence through a comprehensive approach | UN | نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن خفض الطلب: الحدُّ من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها باتِّباع نهج شامل |
A. Reducing drug abuse and its health and social consequences | UN | ألف- الحد من تعاطي المخدِّرات ومن عواقبه الصحية والاجتماعية |
Reaffirming that the prevention of all drug abuse is of primary importance to all Member States, | UN | وإذ تؤكّد مجدَّداً أنَّ للوقاية من تعاطي المخدِّرات أهمية كبرى لدى جميع الدول الأعضاء، |
UNODC also supported the development of an agreement on continental minimum quality standards for drug abuse prevention and treatment and co-facilitated two expert meetings on drug abuse prevention and treatment. | UN | ودعم المكتب أيضاً وضع اتفاق يتعلق باستحداث معايير قارية دنيا للنوعية للوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاجه، وشارك في تيسير اجتماعين للخبراء بشأن الوقاية من تعاطي المخدِّرات وعلاجه. |
The Youth Initiative mobilized young people in 25 countries, with the support of grants from the drug abuse Prevention Centre. | UN | وتمكَّنت مبادرة الشباب من حشد جهود الشباب في ٢٥ بلداً، في ظل منح يقدِّمها مركز الوقاية من تعاطي المخدِّرات. |
In line with the Secretary-General's call to focus on prevention, efforts to prevent drug abuse were strengthened and crime prevention was mainstreamed into relevant aspects of UNODC programmes. | UN | وتماشياً مع دعوة الأمين العام إلى التركيز على الوقاية، عُزِّزت الجهود الرامية إلى الوقاية من تعاطي المخدِّرات وأُدمج منع الجريمة في الجوانب ذات الصلة من برامج المكتب. |
Recognizing that prevention of drug abuse is a core component of a successful drug control system and drug demand reduction strategy, | UN | وإذ تدرك أنَّ الوقاية من تعاطي المخدِّرات هي مقوِّم أساسي لنجاح نظام مراقبة المخدِّرات واستراتيجية خفض الطلب على المخدِّرات، |
" The issues of drug use prevention and drug addicts' rehabilitation have to be paid attention to as well. | UN | 20- " يجب إيلاء الاهتمام أيضا إلى المسائل المتعلقة بالوقاية من تعاطي المخدِّرات وإعادة تأهيل مدمني المخدِّرات. |
Advocacy campaigns on drug use and HIV prevention and drug dependence treatment were conducted among selected target groups in Eastern Africa. | UN | ونُظِّمت حملات توعية بشأن الوقاية من تعاطي المخدِّرات ومن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وعلاج الارتهان للمخدِّرات من أجل مجموعات مستهدفة مختارة في شرق أفريقيا. |
The fundamental goal was to improve the health, security and socioeconomic well-being of the people of Africa by reducing illicit drug use, drug trafficking and associated crimes. | UN | والهدف الأساسي منها هو تحسين الصحة والأمن والرفاهة الاقتصادية الاجتماعية لسكان أفريقيا عن طريق الحد من تعاطي المخدِّرات غير المشروعة والاتجار بالمخدِّرات والجرائم ذات الصلة. |
In 2013, as part of a comprehensive programme in Nigeria funded by the European Union, UNODC initiated a project dealing with drug use prevention and treatment and drug trafficking and related organized crime. | UN | وفي عام 2013، استهل المكتب، في إطار برنامج شامل يموّله الاتحاد الأوروبي في نيجيريا، مشروعا يتناول الوقاية من تعاطي المخدِّرات والعلاج منه والاتّجار بالمخدِّرات والجريمة المنظَّمة ذات الصلة. |
The Youth Initiative will mobilize youth worldwide to become active in preventing drug use in their schools and communities. UNODC | UN | وتسعى المبادرة المعنية بالشباب إلى تعبئة الشباب على نطاق العالم من أجل العمل بنشاط في مجال الوقاية من تعاطي المخدِّرات في مدارسهم ومجتمعاتهم المحلية. |
This multidisciplinary approach will ultimately lead to rehabilitating and reintegrating persons affected by drug use and dependence into society. | UN | وهذا التوجه المتعدد التخصصات سيقود في نهاية المطاف إلى إعادة تأهيل الأشخاص المتضررين من تعاطي المخدِّرات والارتهان لها وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
What percentage of people in drug treatment entered treatment for the first time ever? | UN | ما هي النسبة المئوية من متلقي العلاج من تعاطي المخدِّرات الذين يتلقون العلاج لأول مرة؟ |
Moreover, the Office is initiating the development of guidelines and training materials on the evaluation of drug prevention initiatives. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأ المكتب في وضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية بشأن تقييم مبادرات الوقاية من تعاطي المخدِّرات. |
Registers National data on drug treatment | UN | بيانات وطنية بشأن العلاج من تعاطي المخدِّرات |