The comments and advice of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the preparation of this report are gratefully acknowledged. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها للجنة الصليب الأحمر الدولية لما قدمته من تعليقات وأسدته من مشورة أسهمت في إعداد هذا التقرير. |
The lessons drawn from representatives' comments underscored the need to: | UN | وتؤكد الدروس المستخلصة من تعليقات الممثلين الحاجة إلى ما يلي: |
The lessons drawn from representatives' comments underscored the need to: | UN | وتؤكد الدروس المستخلصة من تعليقات الممثلين الحاجة إلى ما يلي: |
The Committee noted that, in response to questions asked and comments made by members, some additional information had been provided orally by the delegation. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنه، ردا على ما وجهه بعض اﻷعضاء من أسئلة وما أبدوه من تعليقات قدم الوفد شفويا بعض المعلومات الاضافية. |
It also welcomed the comprehensive and constructive comments offered by participants. | UN | كما رحب بما أدلى به المشتركون من تعليقات شاملة وبناءة. |
Further comments will be issued as addenda to this note and in the order they are received. | UN | وسيصدر ما يرد من تعليقات لاحقة في اضافات إلى هذه المذكرة، بالترتيب الذي ترد به. |
He demanded that the representative of Algeria should withdraw his comments. | UN | وطالب بأن يسحب ممثل الجزائر ما صدر عنه من تعليقات. |
The study benefited from the comments and guidance of an advisory committee of 10 experts on violence against women from all regions. | UN | واستفادت الدراسة من تعليقات وتوجيه لجنة استشارية مؤلفة من 10 خبراء في العنف ضد المرأة ينتمون إلى كل المناطق الإقليمية. |
The Administration has concurred with most of the Board's recommendations, and many of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the report of the Board. | UN | وقد وافقت الإدارة على معظم توصيات المجلس، وورد العديد من تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس. |
The Committee comments further on the results-based frameworks in paragraph 33 below. | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على الأطر المستندة إلى النتائج في الفقرة 33 أدناه. |
Building on positive elements containing numerous comments by delegations on his initial text, the Chairman took the Group down the path of slow but, it is hoped, steady progress. | UN | وقام الرئيس بالاستفادة من العناصر الإيجابية التي تحتوي على العديد من تعليقات الوفود على نصه الأولي وسار بالفريق على طريق بطيء، ولكن يؤمل إحراز تقدم مطرد. |
It has verified, in situ, the comments made by the Subcommittee and has submitted its report to the Minister of Justice and Labour. | UN | وقد تحقّقت، في الموقع، من تعليقات اللجنة الفرعية وقدمت تقريرها إلى وزير العدل والعمل. |
Many of the Advisory Committee's comments would enrich the informal consultations in that regard. | UN | وسيشكل العديد من تعليقات اللجنة الاستشارية إثراء للمشاورات غير الرسمية في هذا الصدد. |
His delegation would be providing more detailed written comments in due course but wished to make some preliminary observations. | UN | وسيقدِّم وفده مزيداً من تعليقات خطّية في الوقت المناسب، بيد أنه يودّ إبداء بعض الملاحظات الأوَّلية. |
The secretariat will prepare an amended version of the draft report reflecting those comments. | UN | وتُعِدّ الأمانة صيغة معدَّلة لمشروع التقرير تبيّن ما أبداه الخبراء من تعليقات. |
The secretariat will prepare an amended version of the draft report reflecting those comments. | UN | وتُعِدّ الأمانة صيغة معدلة لمشروع التقرير تجسّد ما أبداه الخبراء من تعليقات. |
A draft of the report was made available to the Department for review, and the comments received have been incorporated in the report. | UN | وقد أتيح مشروع هذا التقرير للإدارة كي تستعرضه، وأدمج التقرير ما ورد من تعليقات. |
All comments received are available on the SNA update website. | UN | ويتضمن الموقع الشبكي لاستكمال نظام الحسابات القومية كل ما ورد من تعليقات. |
The Commission may make such comments on the report as it sees fit. | UN | ويجوز للجنة أن تبدي ما تراه مناسبا من تعليقات على التقرير. |
The Commission may make such comments on the report as it sees fit. | UN | ويجوز للجنة أن تبدي ما تراه مناسبا من تعليقات على التقرير. |
In this respect, this text could draw on the commentary of the Guide and elaborate further, for example, by including sample registration forms. | UN | وبوسع هذا النص أن يستفيد في هذا الصدد من تعليقات الدليل وأن يذهب أبعد من ذلك فيتضمن، مثلاً، عينة من استمارات التسجيل. |
From this point of view, the draft guidelines with commentaries would be of considerable assistance to States. | UN | وانطلاقا من وجهة النظر هذه، سيكون مشروع المبادئ التوجيهية مع ما يصحبه من تعليقات خير عون للدول. |
Based on feedback from these pilot tests, the programme will be finalized and posted on the web site. | UN | وبالاستناد إلى ما ورد من تعليقات على التجارب النموذجية هذه، سوف يتم استكمال البرنامج ونشره في موقع اليونسكو على الشبكة. |