I mean, from that moment on, for me there was only you. | Open Subtitles | أعني، من تلك اللحظة ولاحقا بالنسبة لي كان هناك أنتِ فقط |
Part of me... I don't think ever came back from that moment. | Open Subtitles | جزء مني ، لم أعتقد بأنه علي العودة من تلك اللحظة |
Pursuant to article 61 CISG, the appellant could, from that moment onwards, claim the purchase price. | UN | وعملا بالمادة 61 من الاتفاقية، يجوز للمستأنف، من تلك اللحظة فصاعدا، المطالبة بثمن الشراء. |
From that point on it's a breeze. | Open Subtitles | ومن ثم تستسلم من تلك اللحظة يصبح الأمر سهلاً |
I clearly knew that From that point on we wouldn't be together forever. | Open Subtitles | أيقنتُ أنّه من تلك اللحظة فصاعداً، لن يمكننا البقاء معاً للأبد |
Well, but my point... is that From then on, | Open Subtitles | المهم هي أني قررت من تلك اللحظة |
It was thus from that moment that, in its view, the responsibility came into existence. | UN | ولذلك فإنها ترى أن المسؤولية تصبح قائمة من تلك اللحظة. |
The facilitators' task from that moment on was to support the girls as they discovered their own inner powers, their inner strength. | UN | وكانت مهمة الميسرين اعتبارا من تلك اللحظة دعم الفتيات بحيث يكتشفن قوتهن الداخلية والذاتية. |
I swore from that moment on, that if I could protect people, if I could save them, | Open Subtitles | وأقسمت من تلك اللحظة أنه إن كان بإمكاني حماية أحدًا أو إنقاذ أحدًا |
from that moment... .. fur to me more than simple fur... .. nor a birch branch a simple branch. | Open Subtitles | من تلك اللحظة الفراء بالنسبة لي اكثر من مجرد فراء ولا فرع الشجرة، مجرد فرع |
And it was from that moment forward that everything plowed towards them. | Open Subtitles | و من تلك اللحظة بدأت الأمور تتكالب نحوهم |
I was highly emotional, but from that moment that I heard that the specimen was going to be taken, my focus was on the specimen. | Open Subtitles | أنا منفعل للغاية، ولكن من تلك اللحظة التي سمعت أن عينة كان على وشك أن تتخذ، كان |
But from that moment on I couldn't stop wondering why the deformed version was so expressive, while the perfect cast said nothing to me. | Open Subtitles | ولكن من تلك اللحظة لم أستطع التوقف عن التساؤل لماذا بدت النسخة المشوهة معبرة جدا بينما القالب الكامل لم يلامسني |
from that moment on, I realized I could have anything my heart desired. | Open Subtitles | من تلك اللحظة فصاعداً، أدركتُ أن بوسعي الحصول على أيّ شيء يبتغيه قلبي |
On top of which, people tell ya, the minute your kids are born, you're worried from that moment on through the rest of your life. | Open Subtitles | وفي مقدمتها، الناس يخبرونك في اللحظة التي يولد فيها أطفالك أنت قلقٌ من تلك اللحظة إلى بقية حياتك.. |
from that moment, I realized I got to keep things moving, | Open Subtitles | من تلك اللحظة , أدركت أنني يجب أن أجعل الأشياء مثيرة |
It's something they've gone through that makes everything they look at from that moment on seem very different from how it had always been. | Open Subtitles | انه شيءُ مَرّوا به ذلك يجعل كُلّ شيءِ يَنْظرونَ إليه من تلك اللحظة يبدُ مختلفَ جداً مِنْ كما كان لديه دائماً |
From that point on I specialized mostly in car stunts. | Open Subtitles | و من تلك اللحظة تخصصت في مشاهد السيارات |
From that point on, it's been all Barbra, all the time. | Open Subtitles | من تلك اللحظة كل شيء كان (باربرا)، طوال الوقت. |
From that point on it was a Sean-a-thon. | Open Subtitles | من تلك اللحظة بدأ (شون) بالثرثرة |
From then on, he was my favorite. | Open Subtitles | من تلك اللحظة ، كان المفضل لدي |
He felt a sadness about not being a part of that moment for his son. | Open Subtitles | وشعر بالحزن بأنهُ لم يكن جزءاً من تلك اللحظة لإبنه |