ويكيبيديا

    "من توجيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guidance
        
    • to direct
        
    • channel
        
    • directed
        
    • to target
        
    • direction
        
    • guide
        
    • geared
        
    • be channeled
        
    • to draw
        
    • to orient
        
    • of directing
        
    • from pressing
        
    • from fingering
        
    We hope that, with your guidance and diplomatic skills, you will be able to make good progress in your endeavour. UN ونأمل أن تتمكنوا من إحراز تقدم جيد في مسعاكم، بما تقدمونه من توجيه وبما تمتلكونه من مهارات دبلوماسية.
    It also needs to support its staff with appropriate guidance, structure and management to facilitate a productive work environment. UN كما يتعين عليه دعم موظفيه من خلال توفير ما هو مناسب من توجيه وهيكلية وإدارة لإشاعة بيئة عمل مثمر.
    Supervision received consists of close guidance and feedback as essential to facilitation of learning and possible expansion of assignment UN الإشراف يتألف من توجيه يقظ وتغذية مرتدة باعتبار أنها ضروريات لتسهيل التعلم وإفساح المجال أمام توسيع نطاق المهام
    Users also need to be given sufficient background information to be able to direct their inputs. UN والمنتفعون بحاجة أيضا الى تزويدهم بمعلومات أساسية كافية ليتمكنوا من توجيه إسهاماتهم.
    As a result all countries would genuinely be able to channel their limited resources into the peaceful uses of outer space, with consequent benefits for all humankind. UN ونتيجة لذلك، فإن جميع البلدان ستتمكن بصدق من توجيه مواردها المحدودة إلى الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، بما يترتب على ذلك من فوائد للبشرية قاطبة.
    Support must be directed specifically to the implementation of the UNCCD. UN ولا بد من توجيه الدعم على وجه التحديد في اتجاه تنفيذ الاتفاقية.
    She appreciated the generosity, support and guidance of the Netherlands, the Fund's top donor. UN وأعربت عن تقديرها لهولندا، التي تتصدر قائمة مانحي الصندوق لما أبدته، من سخاء ودعم وما قدمته من توجيه.
    The Mission benefits from the local political guidance and coordination of the European Union Special Representative. UN وتستفيد البعثة مما يضطلع به الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي من توجيه وتنسيق على المستوى السياسي المحلي.
    OIOS found that the System and the handbook together provide sufficient methodological guidance for expert group reporting. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن النظام والدليل يوفران معا ما يكفي من توجيه منهجي لقرارات فريق الخبراء.
    He expressed his gratitude to the work of the secretariat in preparing the meeting and to the Board for its guidance. UN كما أعرب عن امتنانه لما بذلته اﻷمانة من جهود للتحضير لهذا الاجتماع وعن امتنانه للمجلس التنفيذي لما قدمه من توجيه له.
    Provided that guidance and support were given, the draft Convention could be successfully implemented and would inspire the confidence of the international trading community. UN ويمكن لمشروع الاتفاقية أن يُنفذ بنجاح، وأن يحظى بثقة الأوساط التجارية الدولية شريطة تقديم ما يلزم من توجيه ودعم.
    The role of intermediaries is an important aspect in this process as they provide the necessary guidance and expertise for the successful implementation and continuation of a project. UN ويشكل دور الوسطاء جانبا هاما في هذه العملية لأنهم يقدمون ما يلزم من توجيه وخبرة لنجاح تنفيذ المشاريع واستمرارها.
    Clear guidance should be given to facilitate access to financial resources and investments without conditionalities. UN ولا بد من توجيه واضح لتسهيل الوصول إلى الموارد المالية والاستثمارات بدون مشروطيات.
    My delegation is really indebted to you, Sir, for the guidance and leadership you have provided to this Commission during the past three weeks. UN إن وفد بلادي يشعر بالامتنان حقا لكم، سيدي، على ما قدمتموه لهذه الهيئة من توجيه وقيادة خلال الأسابيع الثلاثة الماضية.
    28. Recognizes the need for the Chief of Staff of the Office of Military Affairs to be at an appropriate grade to enable him or her to direct the work of the branch chiefs UN 28 - تسلّم بضرورة تعيين رئيس موظفي مكتب الشؤون العسكرية برتبة ملائمة تمكّنه من توجيه أعمال رؤساء الفروع
    Together with you, Sir, we have interesting and important work ahead that would make it possible to orient and channel our activities for the coming year. UN ولدينا، سيدي، أعمال هامة ومثيرة للاهتمام تنتظرنا ومن شأنها أن تمكِّننا من توجيه وتسيير أنشطتنا للسنة القادمة.
    All efforts must be directed towards creating the right conditions for sustainable return and resettlement. UN ولا بد من توجيه جميع الجهود نحو تهيئة الأحوال المؤاتية من أجل العودة والتوطين بصورة مستدامة.
    This information will enable us to target our efforts in increasing diversity in our democratic institutions. UN وستمكننا المعلومات من توجيه جهودنا لزيادة التنوع في مؤسساتنا الديمقراطية.
    We are confident that with your wide knowledge and experience you will provide proper direction to our discussions. UN ونحن على ثقة من أنكم بمعرفتكم الواسعة وخبرتكم الكبية ستتمكنون من توجيه مناقشاتنا في الاتجاه السليم.
    Your professional qualities and your experience are assets which will undoubtedly enable you to guide our proceedings well. UN فما تمتازون به من مؤهلات مهنية وخبرة هي مزايا ستمكنكم، بلا شك، من توجيه أعمالنا بصورة جيدة.
    Progress must be geared towards the ultimate goal of nuclear disarmament. UN ولا بد من توجيه إحراز التقدم نحو بلوغ الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح النووي.
    Structural reform cannot wait. Nationalism should be channeled toward securing public support for deep economic and social reforms. News-Commentary ولكن ينبغي لكوريا الجنوبية الآن أن تتعلم من تجارب اليابان السلبية. فالإصلاح البنيوي لا يجب أن ينتظر. ولابد من توجيه المشاعر القومية نحو تأمين الدعم العام للإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية العميقة.
    We are compelled to draw your attention to the continuously rising tensions in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem -- the territory constituting the State of Palestine. UN لا بد لنا من توجيه انتباهكم إلى التوترات المتصاعدة بصورة متواصلة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وهي الأرض التي تشكل دولة فلسطين.
    Instead of directing L.A. users to their destination, it's sending them to remote locations. Open Subtitles بدلاً من توجيه مستخدمي لوس انجلس الى وجهتهم يقوم بأرسالهم الى مواقع بعيدة
    What are you going to sell off to keep this fella... with the big eye from pressing charges against you? Open Subtitles ما أنت ذاهب لبيع للحفاظ على هذا فلة... بالعين كبيرة من توجيه التهم ضدك؟
    He's five degrees from fingering us. Open Subtitles إنه على قريب من توجيه الإتهام لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد