ويكيبيديا

    "من جانب الأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the secretariat
        
    • the part of
        
    • from the Secretariat
        
    • of the secretariat
        
    • on the part
        
    • expression of
        
    The report has been reproduced without formal editing by the secretariat. UN واستنسخ نص هذا التقرير بدون تحرير رسمي من جانب الأمانة.
    There was probably no dispute as to the system's value, but its operation needed to be explained more clearly by the secretariat. UN فربما لم يكن هناك أي خلاف بشأن قيمة هذا النظام، بيد أن تشغيله يحتاج إلى مزيد من الإيضاح من جانب الأمانة العامة.
    These reviews resulted in recommendations for implementation by the secretariat. UN وأسفرت هذه الاستعراضات عن توصيات للتنفيذ من جانب الأمانة.
    The Advisory Committee had made useful recommendations on resource allocation which needed to be studied closely by the secretariat. UN واللجنة الاستشارية قد صاغت توصيات مفيدة بشأن تخصيص الموارد، مما يتطلب دراسة متأنية من جانب الأمانة العامة.
    of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations. UN والتسميات المستعملــة لا تنطــوي مطلقا على اﻹعــراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Board's approach, having proven sound, will continue to be implemented, including by investing in substantive support by the secretariat. UN وسيستمر تنفيذ نهج المجلس بعد أن تبين أنه سليم، بما في ذلك عبر الاستثمار في الدعم الفني من جانب الأمانة.
    Both issues were still under review by the secretariat and the Party at the time of the fortieth meeting of the Implementation Committee. UN وكانت المسألتان قيد استعراض من جانب الأمانة والطرف في وقت انعقاد الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ.
    Notifications and approvals by the secretariat UN الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة
    Notifications and approvals by the secretariat UN الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة
    7. Additional information provided to the Advisory Committee shows instances of shortcomings in the monitoring and recording of expenditures by the secretariat. UN 7 - تكشف المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن أوجه قصور في رصد وتسجيل النفقات من جانب الأمانة العامة.
    Annex II contains a list of States having replied to the Questionnaire and an indication of the date of receipt of the responses by the secretariat. UN ويتضمّن المرفق الثاني قائمة بالدول التي ردّت على الاستبيان، مع بيان تواريخ تلقي الردود من جانب الأمانة.
    The approach taken by the secretariat in proposing short- and long-term solutions seemed appropriate. UN والنهج المتخذ من جانب الأمانة العامة في اقتراح حلول على الأمد القصير والأمد الطويل يبدو أنه مناسب.
    This reform is not a cost-cutting exercise, any more than it is a grab for power by the secretariat, or a desperate attempt to placate one or two major contributors to the budget. UN هذا الإصلاح لا يشكل ممارسة لتخفيض الكلفة، كما أنه لا يشكل انتزاعا للسلطة من جانب الأمانة العامة، أو محاولة يائسة لإرضاء مساهم واحد أو اثنين من مساهمينا الرئيسيين في الميزانية.
    In order to save time, we will not take them up here; rather they will be corrected by the secretariat in due course. UN وحفاظا على الوقت، لن نثيرها هنا، بل سيتم تصويبها من جانب الأمانة العامة في الوقت المناسب.
    The Advisory Committee had also noted that some of the proposals could not be properly evaluated until further detailed reports were submitted by the secretariat in the coming months. UN وقد لاحظت اللجنة الاستشارية أيضا أن بعض المقترحات لا يمكن تقييمه على نحو مناسب قبل تقديم تقارير مفصلة أخرى من جانب الأمانة العامة في الشهور التالية.
    any opinion or endorsement by the secretariat of theUnited Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    any opinion or endorsement by the secretariat of theUnited Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    any opinion or endorsement by the secretariat of theUnited Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations. UN والتسميات المستعملـة لا تنطوي مطلقا على اﻹعراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    They were disappointed that the issue had not been addressed and requested more involvement from the Secretariat. UN وأعربوا عن خيبة أملهم لعدم تناول هذه المسألة وطالبوا بمشاركة أكبر من جانب الأمانة العامة.
    His delegation considered the change to be a gratuitous political act on the part of the Secretariat. UN ويرى وفد بلده أن هذا التغيير عمل سياسي لا مبرر له من جانب الأمانة العامة.
    The announcements in this section are reproduced as received. The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the UN تصــدر الاعلانــات في هــذا الجــزء بالشكــل الــذي تــرد فيــه والتسميـات المستعملـة لا تعنـي الاعـراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد