The report has been reproduced without formal editing by the secretariat. | UN | واستنسخ نص هذا التقرير بدون تحرير رسمي من جانب الأمانة. |
There was probably no dispute as to the system's value, but its operation needed to be explained more clearly by the secretariat. | UN | فربما لم يكن هناك أي خلاف بشأن قيمة هذا النظام، بيد أن تشغيله يحتاج إلى مزيد من الإيضاح من جانب الأمانة العامة. |
These reviews resulted in recommendations for implementation by the secretariat. | UN | وأسفرت هذه الاستعراضات عن توصيات للتنفيذ من جانب الأمانة. |
The Advisory Committee had made useful recommendations on resource allocation which needed to be studied closely by the secretariat. | UN | واللجنة الاستشارية قد صاغت توصيات مفيدة بشأن تخصيص الموارد، مما يتطلب دراسة متأنية من جانب الأمانة العامة. |
of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations. | UN | والتسميات المستعملــة لا تنطــوي مطلقا على اﻹعــراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
The Board's approach, having proven sound, will continue to be implemented, including by investing in substantive support by the secretariat. | UN | وسيستمر تنفيذ نهج المجلس بعد أن تبين أنه سليم، بما في ذلك عبر الاستثمار في الدعم الفني من جانب الأمانة. |
Both issues were still under review by the secretariat and the Party at the time of the fortieth meeting of the Implementation Committee. | UN | وكانت المسألتان قيد استعراض من جانب الأمانة والطرف في وقت انعقاد الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ. |
Notifications and approvals by the secretariat | UN | الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة |
Notifications and approvals by the secretariat | UN | الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة |
7. Additional information provided to the Advisory Committee shows instances of shortcomings in the monitoring and recording of expenditures by the secretariat. | UN | 7 - تكشف المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن أوجه قصور في رصد وتسجيل النفقات من جانب الأمانة العامة. |
Annex II contains a list of States having replied to the Questionnaire and an indication of the date of receipt of the responses by the secretariat. | UN | ويتضمّن المرفق الثاني قائمة بالدول التي ردّت على الاستبيان، مع بيان تواريخ تلقي الردود من جانب الأمانة. |
The approach taken by the secretariat in proposing short- and long-term solutions seemed appropriate. | UN | والنهج المتخذ من جانب الأمانة العامة في اقتراح حلول على الأمد القصير والأمد الطويل يبدو أنه مناسب. |
This reform is not a cost-cutting exercise, any more than it is a grab for power by the secretariat, or a desperate attempt to placate one or two major contributors to the budget. | UN | هذا الإصلاح لا يشكل ممارسة لتخفيض الكلفة، كما أنه لا يشكل انتزاعا للسلطة من جانب الأمانة العامة، أو محاولة يائسة لإرضاء مساهم واحد أو اثنين من مساهمينا الرئيسيين في الميزانية. |
In order to save time, we will not take them up here; rather they will be corrected by the secretariat in due course. | UN | وحفاظا على الوقت، لن نثيرها هنا، بل سيتم تصويبها من جانب الأمانة العامة في الوقت المناسب. |
The Advisory Committee had also noted that some of the proposals could not be properly evaluated until further detailed reports were submitted by the secretariat in the coming months. | UN | وقد لاحظت اللجنة الاستشارية أيضا أن بعض المقترحات لا يمكن تقييمه على نحو مناسب قبل تقديم تقارير مفصلة أخرى من جانب الأمانة العامة في الشهور التالية. |
any opinion or endorsement by the secretariat of theUnited Nations. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
any opinion or endorsement by the secretariat of theUnited Nations. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
any opinion or endorsement by the secretariat of theUnited Nations. | UN | عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations. | UN | والتسميات المستعملـة لا تنطوي مطلقا على اﻹعراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
They were disappointed that the issue had not been addressed and requested more involvement from the Secretariat. | UN | وأعربوا عن خيبة أملهم لعدم تناول هذه المسألة وطالبوا بمشاركة أكبر من جانب الأمانة العامة. |
His delegation considered the change to be a gratuitous political act on the part of the Secretariat. | UN | ويرى وفد بلده أن هذا التغيير عمل سياسي لا مبرر له من جانب الأمانة العامة. |
The announcements in this section are reproduced as received. The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the | UN | تصــدر الاعلانــات في هــذا الجــزء بالشكــل الــذي تــرد فيــه والتسميـات المستعملـة لا تعنـي الاعـراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |