They condemned the launches as a violation of relevant Security Council resolutions that called for a swift, unequivocal and firm response by the Council. | UN | وأدانوا عمليات الإطلاق بوصفها انتهاكا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي دعت إلى رد سريع قوي لا لبس فيه من جانب المجلس. |
The report gives us an outline of the various activities conducted and decisions taken by the Council in discharging its mandate. | UN | إن التقرير يقدم لنا الخطوط العامة لمختلف الأنشطة المضطلع بها والقرارات المتخذة من جانب المجلس في معرض تنفيذه لولايته. |
He did not, however, question the nature of the mandate of special political missions authorized by the Council. | UN | وهو لا يتشكك، مع هذا، في طابع ولاية البعثات السياسية الخاصة المصرح بها من جانب المجلس. |
Monitoring and evaluation by the Board and the secretariat | UN | جيم - الرصد والتقييم من جانب المجلس والأمانة |
Status: closure by the Board requested | UN | الحالة: طلب إقفال ملف التوصية من جانب المجلس |
The present document also addresses that specific request of the Council. | UN | وتتناول هذه الوثيقة أيضا هذا الطلب المحدد من جانب المجلس. |
The making of the request and the manner in which it was dealt with by the Council and the Chamber demonstrate that the system set out in the Convention works. | UN | فتقديم الطلب والطريقة التي تم بها التعامل معه من جانب المجلس والغرفة تظهر أن النظام الذي وضعته الاتفاقية يعمل. |
Consequently, no action was required by the Council. | UN | وبالتالي، لا يلزم اتخاذ أي إجراء من جانب المجلس. |
Such situations may require urgent attention by the Council. | UN | وقد تتطلب هذه الحالات اهتماما عاجلا من جانب المجلس. |
Consequently, no action was required by the Council. | UN | وبالتالي، لا يلزم اتخاذ أي إجراء من جانب المجلس. |
The issue of nuclear disarmament and non-proliferation received special attention by the Council. | UN | وحظيت مسألة نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية باهتمام خاص من جانب المجلس. |
Report of the Secretary-General on possible modalities of a review by the Council in 2000 of progress made within the United Nations system on coordinated conference follow-up | UN | تقرير اﻷمين العام عن الطرائق الممكنة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في المتابعة المنسقة للمؤتمرات |
It looked forward to the adoption of the protocol by the Council and the General Assembly. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى اعتماد البروتوكول من جانب المجلس والجمعية العامة. |
In that context, some criticism has been raised, stating that such efforts constitute encroachment by the Council on the responsibilities of the Assembly. | UN | وفي ذلك السياق، أُثيرت بعض انتقادات مفادها أن مثل تلك الجهود تمثل تجاوزا من جانب المجلس لمسؤوليات الجمعية. |
Among the most debated aspects were the alternatives between election by the Council or designation by the President of the Council upon consultations with regional groups. | UN | ومن بين أكثر الجوانب مناقشة البدائل بين الانتخاب من جانب المجلس أو التعيين من قبل رئيس المجلس بناء على مشاورات مع المجموعات الإقليمية. |
C. Monitoring and evaluation by the Board and Secretariat | UN | جيم - الرصد والتقييم من جانب المجلس والأمانة |
Status: closure by the Board is requested | UN | الحالة: طلب إغلاق ملف هذه التوصية من جانب المجلس |
B. Monitoring and evaluation by the Board and secretariat | UN | باء - الرصد والتقييم من جانب المجلس والأمانة |
(iv) Regular review by the Board and inclusion of damage claims in the Register of Damage; | UN | ' 4` الاستعراض المنتظم من جانب المجلس للمطالبات المتعلقة بالأضرار وإدراجها ضمن سجل الأضرار؛ |
The situation in Lebanon also received the close attention of the Council. | UN | كما حظيت الحالة في لبنان باهتمام شديد من جانب المجلس. |
In that connection, it should be noted that this did not imply any obligation on the part of the Board to endorse recommendations of the Working Party, which was a subsidiary body of the Board. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يذكر أن ذلك لا ينطوي على أي التزام من جانب المجلس بتأييد توصيات الفرقة العاملة التي تعتبر هيئة فرعية من هيئات المجلس. |
They were pleased with the Board's regular dialogue with the new Independent Evaluation Office, a clear sign UNFPA was committed to strengthening its evaluation function. | UN | وأعربت الوفود عن ارتياحها للحوار المنتظم من جانب المجلس مع مكتب التقييم المستقل الجديد، مما يُعد بمثابة إشارة واضحة على التزام الصندوق بتعزيز مهمته التقييمية. |
MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL | UN | المسائل التي تتطلب إجراء من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي |