No transfer between appropriation sections may be made without authorization by the Assembly of States Parties. | UN | لا ينقل أي مال بين أبواب الاعتمادات بدون إذن من جمعية الدول الأطراف. |
No transfer between appropriation sections may be made without authorization by the Assembly of States Parties. | UN | لا ينقل أي مال بين أبواب الاعتمادات بدون إذن من جمعية الدول الأطراف. |
4.5* No transfer between appropriation sections may be made without authorization by the Assembly of States Parties. | UN | لا تجري أي مناقلات بين أبواب الاعتمادات بدون إذن من جمعية الدول الأطراف. |
Draft resolution of the Assembly of States Parties on relevant criteria for voluntary contributions to the International Criminal Court | UN | مشروع قرار مقدم من جمعية الدول الأطراف بشأن المعايير ذات الصلة بالتبرع للمحكمة الجنائية الدولية |
Draft resolution of the Assembly of States Parties on relevant criteria for voluntary contributions to the International Criminal Court | UN | مشروع قرار مقدم من جمعية الدول الأطراف بشأن المعايير ذات الصلة بالتبرع للمحكمة الجنائية الدولية |
Draft recommendation of the Assembly of States Parties concerning seating arrangements for States Parties | UN | مشروع توصية مقدم من جمعية الدول الأطراف بشأن ترتيبات جلوس الدول الأطراف |
The Presidency kindly requests from the Assembly of States Parties any recommendations it may wish to make in accordance with rule 12. | UN | وترجو الرئاسة من جمعية الدول الأطراف وضع ما تود وضعه من توصيات عملا بالقاعدة 12. |
Draft resolution to be adopted by the Assembly of States Parties | UN | مشروع قرار لاعتماده من جمعية الدول الأطراف |
4.5 No transfer between appropriation sections may be made without authorization by the Assembly of States Parties, unless such a transfer is made necessary by exceptional circumstances, and is in accordance with criteria to be agreed upon by the Assembly of States Parties. | UN | لا تجري أي مناقلات بين أبواب الاعتمادات بدون إذن من جمعية الدول الأطراف، ما لم تكن المناقلات ضرورية، في ظروف استثنائية، وطبقا لمعايير توافق عليها جمعية الدول الأطراف. |
In article 44, the Registrar should be elected by the Assembly of States Parties and elected for the same non-renewable term as judges. | UN | ٥١١- وفي المادة ٤٤ ، ينبغي انتخاب المسجل من جمعية الدول اﻷطراف وأن ينتخب لفترة غير قابلة للتجديد مثل القضاة . |
He did not think it a good idea for the first meeting of the Commission to be convened by the Assembly of States Parties. | UN | واختتم قائلا أنه لا يعتقد أن الفكرة صائبة أن ينعقد أول اجتماع للجنة بدعوة من جمعية الدول اﻷطراف . |
That matter could best be considered by the Assembly of States Parties, in a procedure that would enable the Court’s material jurisdiction to be reviewed without the need for a complete review of the Statute. | UN | وهذه المسألة يمكن النظر فيها على أفضل وجه من جمعية الدول اﻷطراف ، في اجراء يمكﱢن من اعادة النظر في الاختصاص المادي للمحكمة دون حاجة الى اعادة نظر كاملة للنظام اﻷساسي . |
No transfer between appropriation sections may be made without authorization by the Assembly of States Parties. | UN | 4-5 لا ينقل أي مال بين أبواب الاعتمادات بدون إذن من جمعية الدول الأطراف. |
4. The judges shall elect the Registrar by an absolute majority by secret ballot, taking into account any recommendation by the Assembly of States Parties. | UN | 4 - ينتخب القضاة المسجل بالأغلبية المطلقة بطريق الاقتراع السري. آخذين في اعتبارهم أية توصية تقدم من جمعية الدول الأطراف. |
12.2 The audit shall be conducted in conformity with generally accepted common auditing standards, subject to any special directions of the Assembly of States Parties and in accordance with the additional terms of reference set out in the annex to these Regulations. | UN | تجري مراجعة الحسابات طبقا لمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما رهنا بأي توجيهات خاصة من جمعية الدول الأطراف، ووفقا للصلاحيات الإضافية المنصوص عليها في مرفق هذا النظام. |
In 2009, following the request of the Assembly of States Parties to the Rome Statute, the Court sent a mission to Addis Ababa to explore the desirability and feasibility of establishing an African Union liaison office. | UN | وفي عام 2009، وعقب الطلب المقدم من جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، أوفدت المحكمة بعثة إلى أديس أبابا لاستكشاف مدى استصواب وجدوى إنشاء مكتب اتصال للاتحاد الأفريقي. |
1. A Trust Fund shall be established by decision of the Assembly of States Parties for the benefit of victims of crimes within the jurisdiction of the Court, and of the families of such victims. | UN | 1 - ينشأ صندوق استئماني بقرار من جمعية الدول الأطراف لصالح المجني عليهم في الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة، ولصالح أسر المجني عليهم. |
3. Any session of the Committee called pursuant to a request of the Assembly of States Parties shall be convened as soon as possible but no later than sixty days from the date of the request. | UN | 3 - تعقد أي دورة للجنة يدعى إلى انعقادها عملا بطلب من جمعية الدول الأطراف في أقرب وقت ممكن ولكن في موعد لا يتجاوز ستين يوما من تاريخ الطلب. |
3. Any session of the Committee called pursuant to a request of the Assembly of States Parties shall be convened as soon as possible but no later than sixty days from the date of the request. | UN | 3 - تعقد أي دورة للجنة يدعى إلى انعقادها عملا بطلب من جمعية الدول الأطراف في أقرب وقت ممكن ولكن في موعد لا يتجاوز ستين يوما من تاريخ الطلب. |
12.2 The audit shall be conducted in conformity with generally accepted common auditing standards, subject to any special directions of the Assembly of States Parties and in accordance with the additional terms of reference set out in the annex to these Regulations. | UN | 12-2 تجري مراجعة الحسابات طبقا لمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما رهنا بأي توجيهات خاصة من جمعية الدول الأطراف، ووفقا للصلاحيات الإضافية المنصوص عليها في مرفق هذا النظام. |
2. Upon receipt of any recommendations from the Assembly of States Parties, the President shall, without delay, transmit the list together with the recommendations to the plenary session. | UN | 2 - وعند تلقي أية توصيات من جمعية الدول الأطراف، يحيل الرئيس، بدون تأخير، القائمة مشفوعة بالتوصيات إلى الجلسة العامة. |