ويكيبيديا

    "من حولنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • around us
        
    • around here
        
    We were profoundly unfamiliar with the concept of human rights, and our knowledge about the world around us was utterly biased. UN فقد كنا غير معتادين إلى حد بعيد على مفهوم حقوق اﻹنسان. أما معرفتنا بالعالم من حولنا فكانت متحيزة تماما.
    And while we may require courage to avoid isolation, we must put energy into the connections we have with the people around us, Open Subtitles و على الرغم أننا نحتاج للشجاعة لتجنّب العزلة علينا أن نضع الطاقة لبناء العلاقات التي لدينا مع الناس الذين من حولنا
    Love was made, all those around us keep quiet. Open Subtitles هنا مارسنا الحب كل من حولنا يلتزمون الصمت
    Because what we do..., ...whatever it is, affects everyone around us. Open Subtitles لأن ما نفعله أياً يكن يؤثر على كل من حولنا
    Busy trying to ruin everything around here with your dumb letter? Open Subtitles مشغولين بمحاولة تخريب كل شي من حولنا برسالتكم الغبية ؟
    Like you said, everything seems to be changing around us. Open Subtitles مثلما قلت، كلّ شيء يبدو أنه يتغيّر من حولنا.
    We should stand back and watch it crumble around us. Open Subtitles يجب علينا الوقوف الى الوراء ومشاهدته تنهار من حولنا.
    You jest, while all around us threatens to fucking crumble. Open Subtitles أنتِ تمزحين, بينما كل من حولنا يُهددون إلى الإنهيار.
    So is everything else we see in the world around us. Open Subtitles و كذا كل شيء آخر نراهُ في العالم من حولنا.
    Brothers and sisters of the fields, all around us were those who said it could never be done. Open Subtitles ,الأخوة والأخوات من الحقول كل من حولنا هنا ممن قالوا أن هذا لا يمكن أن يحدث
    And until then, we need to do what any animal in nature does when it's cornered, act erratically, and blindly lash out at everything around us. Open Subtitles وحتى ذلك الوقت, علينا أن نفعل مايفعله أي حيوان بالفطرة عندما يكون بمأزق نتصرف بتقلب ونهجم بشكل أعمى على كل شيء من حولنا
    Everything is falling apart around us, we don't know how it'll end. Open Subtitles إن الأمور تنهار من حولنا. لا نعلم كيف سينتهي كل هذا.
    The United Nations needs to change as the world around us changes. UN فالأمم المتحدة بحاجة إلى التغيير فيما يتغير العالم من حولنا.
    Ours is a time of great political complexity that is reflected all around us. UN إن زماننا زمان التعقيد السياسي الكبير المتجلِّي من حولنا.
    This global demise in values directly impacts upon how we see ourselves, how we perceive others, and how we relate with those around us. UN وهذا الاختفاء العالمي للقيم يؤثر مباشرة على كيفية النظر إلى أنفسنا، وكيفية نظرنا إلى الآخرين وكيفية الارتباط مع أولئك الذين من حولنا.
    We need to make the United Nations stronger and better equipped to deal with the urgent problems and needs in the world around us. UN وإننا بحاجة إلى جعل الأمم المتحدة أقوى وأفضل تجهيزا لمواجهة المشاكل والاحتياجات الملحة في العالم من حولنا.
    Despite our best efforts, the world around us is still not a safe place for many. UN وعلى الرغم من أننا نبذل قصارى جهدنا، لا يزال العالم من حولنا مكانا غير آمن للعديدين.
    If we have an independent State today, it is because we succeeded in perpetuating our identity even as we interacted and exchanged with societies around us. UN وإن كانت لدينا اليوم دولة مستقلة، فلأننا نجحنا في إدامة هويتنا حتى عندما تفاعلنا وأجرينا تبادلات مع المجتمعات من حولنا.
    We cannot ignore the diversity around us in our everyday life or the tribalism which is in our nature. UN ولا يمكننا أن نتجاهل التنوع من حولنا في حياتنا اليومية، أو القبلية الموجودة في طبيعتنا.
    Terrorism threatens our very right to life, our right to live free from fear and open to the diversity of the cultures and civilizations around us. UN إن الإرهاب يهدد صميم حقنا في الحياة، حقنا في العيش متحررين من الخوف ومنفتحين على تنوع الثقافات والحضارات من حولنا.
    No matter how much things change around here, vikings are still vikings. Open Subtitles مهما تغيــرت الأمور من حولنا الفايكنج لايزالون فايكينج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد