The importance of sports and physical activity for girls and women is stressed in a number of action plans from all regions except Africa. | UN | وقد جرى التأكيد على أهمية الرياضة واﻷنشطة البدنية للفتيات والنساء في عدد من خطط العمل من جميع المناطق ما عدا أفريقيا. |
During that regional forum a number of action plans were developed by the young people that focused on issues of common concern. | UN | وخلال ذلك المنتدى الإقليمي وضع الشباب عددا من خطط العمل التي تركِّز على المسائل موضع الاهتمام المشترك. |
The Government has adopted a national strategy on the Roma, along with a number of action plans, one of them dealing with the education. | UN | واعتمدت الحكومة استراتيجية وطنية بشأن طائفة النَوَر، إلى جانب عدد من خطط العمل التي تتناول إحداها مجال التعليم. |
Further information relating to the substantive issues covered by each of the plans of action is contained in the respective sections of the present report. | UN | وترد في الأبواب ذات الصلة من هذا التقرير معلومات أخرى تتعلق بالمسائل الموضوعية المشمولة بكل خطة من خطط العمل. |
In the meeting, the group agreed on a number of plans of action to be implemented. | UN | واتفق الطرفان أثناء الاجتماع على تنفيذ عدد من خطط العمل. |
The Office monitors the progress of implementation of the action plan of each department by means of meetings and conferences, and evaluation is undertaken every six months until the end of the cycle of each action plan. | UN | ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل كل إدارة وذلك عن طريق عقد الاجتماعات والمؤتمرات، ويُجرى تقييمٌ كل ستة أشهر حتى انتهاء دورة كل خطة من خطط العمل. |
The Committee is therefore concerned by the Board's findings that a significant number of workplans and e-PAS documents of staff funded under the support account did not indicate a connection to work done in support of peacekeeping operations. | UN | لذا يساور اللجنة القلق من جراء ما وجده المجلس من أن عددا كبيرا من خطط العمل ووثائق النظام الإلكتروني لتقييم الأداء للموظفين الذين تمول وظائفهم من حساب الدعم لا تتضح فيه أي صلة بأعمال أُنجزت دعما لعمليات حفظ السلام. |
This can be part of the explanation for the lack of activity on the investigative side of the action plans regarding trafficking with women and prostitution. | UN | وهذا يمكن أن يفسّر جزءا من الافتقار إلى النشاط في جانب التحقيقات من خطط العمل المتعلقة بمكافحة الاتجار بالنساء والبغاء. |
ASEAN has mapped out clear objectives and measurable targets through a number of action plans with a view to attaining the Goals. | UN | وقد رسمت الرابطة أهدافاً واضحة وأهدافاً قابلة للقياس من خلال عدد من خطط العمل الرامية إلى تحقيق تلك الغايات. |
The LDTFs produced two rounds of action plans, bringing forward over 450 separate measures. | UN | وأسفرت فرق العمل المحلية لمكافحة المخدرات عن دورتين من خطط العمل أنتجتا أكثر من 450 تدبيرا منفصلا. |
The competent authorities are already implementing a number of action plans on human rights in their respective fields of responsibility. | UN | وتطبق السلطات المختصة بالفعل عدداً من خطط العمل المتعلقة بحقوق الإنسان في مجالات مسؤولياتها. |
A number of action plans and strategies targeting the preservation and promotion of the social rights of vulnerable groups have been recently developed under its umbrella. | UN | ووُضع في الآونة الأخيرة، تحت مظلة وزارة التنمية الاجتماعية، عدد من خطط العمل والاستراتيجيات الرامية إلى المحافظة على الحقوق الاجتماعية للفئات الضعيفة وإلى تعزيزها. |
The General Assembly approved a Political Declaration by global consensus, along with a number of action plans. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على اعلان سياسي بتوافق الآراء على الصعيد العالمي ، مشفوع بعدد من خطط العمل . |
The General Assembly approved a Political Declaration by global consensus, along with a number of action plans. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على اعلان سياسي بتوافق اﻵراء على الصعيد العالمي ، مشفوع بعدد من خطط العمل . |
In most cases, the competent Government authorities involved in the execution of the relevant parts of action plans were specified and mainly included the Ministries of Health, Education or Social Services. | UN | وفي معظم الحالات، تم تحديد السلطات الحكومية المختصة المشاركة في تنفيذ الأجزاء ذات الصلة من خطط العمل وضمت بصورة أساسية وزارات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية. |
Many of the plans of action, however, have yet to fully develop linkages to national budgeting, implementation and monitoring mechanisms. | UN | على أنه ما زال يتعين على كثير من خطط العمل أن تقيم روابط كاملة بآليات الميزنة والتنفيذ والرصد الوطنية. |
Many of the plans of action emerging from the global conferences of the 1990s had not been fully implemented owing to paucity of resources, which further exacerbated poverty. | UN | وهناك عدد كبير من خطط العمل التي خرجت من المؤتمرات العالمية التي عقدت في فترة التسعينيات لم ينفذ تنفيذا تاما نظرا لندرة الموارد، اﻷمر الذى عمل على تفاقم الفقر. |
Many of the plans of action recognize reporting obligations to the general public and see civil society organizations as partners in monitoring progress. | UN | وتعهد كثير من خطط العمل بالتزامات رفع التقارير إلى عموم الجمهور وتنظر إلى منظمات المجتمع المدني على أنها شريكة في رصد التقدم المحرز. |
A. First set of plans of action | UN | ألف - المجموعة اﻷولى من خطط العمل |
Turkey replied that updating the Vienna Declaration in the light of the new developments and the political agreement reflected in the Bangkok Declaration, thus formulating a consolidated action plan framework, was its preferred option. | UN | وجاء في رد تركيا أن الخيار المفضّل لديها هو تحديث إعلان فيينا على ضوء التطورات الجديدة والاتفاق السياسي المجسّد في إعلان بانكوك، ومن ثم صوغ إطار معزّز من خطط العمل. |
The organization expects to see first results (i.e. more timely signing of workplans) by end of the first quarter of 2015. | UN | وتتوقع المنظمة أن ترى النتائج الأولى (أي توقيع المزيد من خطط العمل في الوقت المناسب) بحلول نهاية الربع الأول من عام 2015. |
Many of the action plans that focused on poverty reduction also contained specific elements targeted at women. | UN | وتضمنت العديد من خطط العمل التي تركز على الحد من الفقر، بدورها، عناصر محددة تستهدف المرأة. |
89. Individual work plans will be consistent with the OMP. | UN | 89 - وستتماشى كل خطة من خطط العمل مع خطط إدارة المكاتب. |