ويكيبيديا

    "من خلالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through me
        
    • by me
        
    I suppose you can pass that along through me. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك تمرير تلك المعلومة من خلالي
    Will you look at that? It's right through me. Guys, look. Open Subtitles أنظر لهذا ، إنه يمر من خلالي ، شباب إنظروا
    If you're going to accuse my people of doing bad work, would you mind doing it through me? Open Subtitles إذا كنت تنوين إتهام أفرادي بأداء عمل سيء فهل يمكن أن تقومين بذلك من خلالي أنا؟
    You wanna hurt my friend. You'll have to go through me. Open Subtitles إن أردت أن تؤذي صديقتي فعليك أن تمر من خلالي
    It's illegal and sanctioned only by me because we don't know how far this group has infiltrated our own government. Open Subtitles إنه غير قانوني ويقرر من خلالي فقط لأننا لا نعرف مدى تسلل هذه المجموعة في حكومتنا
    And I ask that all questions be directed through me. Open Subtitles وأطلب أن يتم طرح جميع أن الأسئلة من خلالي
    I gotta take a leak. This stuff goes right through me. Open Subtitles عليّ الإهتمام بأمر التسرّب هذه الأشياء تمرّ تماماً من خلالي
    - She'll see right through me. - All right, I'll do it. Open Subtitles سوف تعرف من خلالي حسنا انا سوف اقوم بذلك حسنا ؟
    through me, they wish to reaffirm to the Governments concerned and to the families of the victims their solidarity and their deepest sympathy. UN ويودون من خلالي أن يؤكدوا من جديد تضامنهم وتعاطفهم الخالص مع الحكومات المعنية وأسر الضحايا.
    The Senegalese delegation congratulates you through me. UN ويعرب الوفد السنغالي عن تهنئته لكم من خلالي.
    Honduras, through me, expresses its thanks for the willingness to support us in that effort. UN وتعرب هندوراس من خلالي عن شكرها على الاستعداد لدعمنا في هذه الجهود.
    - [crying] it was like he was looking right through me. Open Subtitles عندما نظر إلي,بدا كما لو كان ينظر من خلالي
    You would funnel Vatican funds through me? Open Subtitles أنتَ سـ تُمَرر اموال الفاتيكان من خلالي ؟
    All supply runs go through me, and shouldn't you be working on the patch to Sector 5? Open Subtitles إدارة الموارد يجب أن يمر من خلالي وآلا يجب أن تعمل على إغلاق الثقب في القسم الخامس؟
    Even when you first laid eyes on me, from the bar, from outside, from wherever you were, you should have seen through me and kept on moving, but you didn't. Open Subtitles حتى عندما كنت وضعت لأول مرة العينين لي، من شريط، من الخارج، من أينما كنتم، أنت يجب أن ينظر من خلالي
    Yes, but if George Warleggan learns of our partnership he may try to get at Ross through me. Open Subtitles لكن لو علم جورج وارليجان بشأن شراكتنا سيحاول ضرب روس من خلالي.
    Okay, see, I am your assistant, so all scheduling really needs to go through me. Open Subtitles حسنا، انظر، أنا مساعدك، لذلك كل جدولة حقا بحاجة للذهاب من خلالي.
    Because you will always be disappointed if you try to live through me. Open Subtitles لأنك سوف تكونين دائما مصابة بخيبة أمل اذا حاولتي العيش من خلالي
    I think maybe you've been married a little bit too long, and you're trying to live vicariously through me. Open Subtitles أعتقدُ أنَّك متزوجٌ لفترةٍ طويلةٍ قليلاً ولذلك تحاولُ عيشَ حياتكَ من خلالي ولكن بشكلٍ غيرُ مباشر
    Everything flows through me and out to the reporters. Open Subtitles كل شئ سيتدفق من خلالي . ويخرج الي المراسلين
    Yeah, well, Harry was in charge, but he should've run that by me. Open Subtitles نعم، حسنا، كان هاري مسؤولا ولكن كان عليه تصريف ذلك من خلالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد