It is also responsible for coordinating the work programme with other United Nations funds, programmes and specialized agencies to ensure coherence. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن تنسيق برنامج العمل مع غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة لضمان الاتساق. |
Currently, some 30 United Nations funds, programmes and specialized agencies work at the regional level. | UN | وحاليا، يعمل نحو 30 من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على الصعيد الإقليمي. |
The current membership of the United Nations Development Group consists of 25 United Nations funds, programmes, departments and specialized agencies, and five observers, including the World Bank. | UN | وتتكون العضوية الحالية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من 25 من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وإداراتها ووكالاتها المتخصصة، وخمس جهات مراقبة، بما فيها البنك الدولي. |
Personnel from the United Nations funds, programmes and the specialized agencies and the International Organization for Migration deployed in Darfur | UN | الموظفون الموفدون إلى دارفور من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومنظمة الهجرة الدولية |
He underlined that the budget of the Working Group should come from a regular United Nations fund. | UN | وأكد ضرورة تمويل الفريق العامل من صندوق عادي من صناديق الأمم المتحدة. |
In addition to the United Nations Secretariat, those statistics cover 25 United Nations funds and programmes and specialized agencies. | UN | وإضافة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن هذه الإحصاءات تغطي 25 من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
The executive boards of a number of United Nations funds and programmes had adopted new strategic plans that were underpinned by robust results frameworks. | UN | واعتمدت المجالس التنفيذية لعدد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها خططا استراتيجية جديدة تدعمها أطر نتائج راسخة. |
The United Nations Treasury manage cash pools for many of the United Nations funds and programmes as well as the Secretariat, resulting in some $10.8 billion under their management. | UN | وتدير خزانة الأمم المتحدة صندوق النقدية المشترك للعديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك الأمانة العامة وبذلك يصل مجموع الأموال التي تديرها إلى 10.8 بلايين دولار. |
(v) Inter-fund balances reflect transactions between funds and are included in the amounts due to and from the technical cooperation funds, trust funds, other special accounts, the United Nations General Fund and other United Nations funds, which are normally settled periodically dependent upon availability of cash resources; | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بينها، وتدرج في المبالغ المستحقة من وإلى صناديق التعاون التقني، والصناديق الاستئمانية وغيرها من الحسابات الخاصة، وصندوق الأمم المتحدة العام وغيرها من صناديق الأمم المتحدة، التي تسوى عادة بصورة دورية حسب توافر الموارد النقدية؛ |
22. The Forum's engagement with the United Nations system was strengthened through the organization of a United Nations high-level inter-agency meeting attended by 17 United Nations funds, programmes and agencies. | UN | 22 - وجرى تعزيز مشاركة المنتدى مع منظومة الأمم المتحدة من خلال تنظيم اجتماع رفيع المستوى مشترك بين الوكالات للأمم المتحدة حضره 17 من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها. |
(v) Interfund balances reflect transactions between funds, and are included in the amounts due to and from the technical cooperation funds, trust funds, other special accounts, the United Nations General Fund and other United Nations funds, which are normally settled periodically dependent upon availability of cash resources; | UN | ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بينها، وتدرج في المبالغ المستحقة من وإلى صناديق التعاون التقني، والصناديق الاستئمانية وغيرها من الحسابات الخاصة، وصندوق الأمم المتحدة العام وغيرها من صناديق الأمم المتحدة، التي تسوى عادة بصورة دورية حسب توافر الموارد النقدية؛ |
The same period saw the arrival of approximately 300 civilian staff on temporary duty assignments to the Mission as part of the crisis response; the increase of military contingent personnel from 7,060 to 8,840; the increase of United Nations police personnel from 2,091 to 3,711; as well as the relocation of personnel from United Nations funds, agencies and programmes operating in Haiti. | UN | وشهدت نفس الفترة وصول نحو 300 موظف مدني إلى البعثة أسندت لهم مهام مؤقتة في إطار الاستجابة للأزمة؛ وزيادة عدد أفراد الوحدات العسكرية من 060 7 إلى 840 8 فردا؛ وزيادة عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة من 091 2 إلى 711 3 فردا؛ وكذلك نقل أفراد من صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها العاملة في هايتي. |
Others wished to learn more about the new income-generation strategy, including timelines for its implementation, and about how UNICEF worked together with other United Nations funds and programmes. | UN | وأعرب آخرون عن رغبتهم في معرفة المزيد عن استراتيجية إدرار الدخل الجديدة، بما في ذلك الجداول الزمنية لتنفيذها، وعن الكيفية التي تعمل اليونيسيف بها إلى جانب غيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
Others wished to learn more about the new income-generation strategy, including timelines for its implementation, and about how UNICEF worked together with other United Nations funds and programmes. | UN | وأعرب آخرون عن رغبتهم في معرفة المزيد عن استراتيجية إدرار الدخل الجديدة، بما في ذلك الجداول الزمنية لتنفيذها، وعن الكيفية التي تعمل اليونيسيف بها إلى جانب غيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
A number of United Nations funds and Programmes have established their own internal oversight entities and have created separate investigation units within their oversight services. | UN | وأنشأ عدد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها كيانات خاصة بها للرقابة الداخلية، واستحدثت وحدات تحقيق منفصلة داخل دوائرها الرقابية. |
" 17. Requests the United Nations funds, programmes and specialized agencies to avoid using regular resources to cover costs related to the mobilization and management of extrabudgetary funds; | UN | " 17 - تطلب من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تتجنب استخدام الموارد العادية لتغطية التكاليف المتعلقة بتعبئة الأموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها؛ |
Jamaica was concerned about the potential for diluting the development focus of the assistance provided by United Nations funds, programmes and specialized agencies in favour of strengthening coordination mechanisms in the field. | UN | وأعربت عن قلق جامايكا بشأن احتمال التخفيف من التركيز الإنمائي في المساعدة المقدمة من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وذلك لصالح تعزيز آليات التنسيق في الميدان. |
:: 3 public thematic reports on specific human rights issues, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations funds, programmes and agencies | UN | :: إعداد 3 تقارير مواضيعية عن قضايا محددة خاصة بحقوق الإنسان بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها |
Collaboration with the regional commissions and other United Nations funds and programmes and the specialized agencies | UN | دال - التعاون مع اللجان الإقليمية وغيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة |
Extra-budgetary United Nations funds and programmes | UN | غيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها |
Each United Nations fund, agency and programme needs to develop its own approach to utilize the potential of partnerships. | UN | إذ يحتاج كل من صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها إلى وضع النهج الخاص به للاستفادة من الطاقة الكامنة في الشراكات. |
The middle-income countries could not achieve poverty eradication without the assistance of the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations. | UN | ولا يمكن للبلدان المتوسطة الدخل أن تحقق هدف القضاء على الفقر دون مساعدة من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |