Well, I paid for all-day parking, so you're out of your mind if you think we're leaving now. | Open Subtitles | حسنا، أنا دفعت لمواقف السيارات طوال اليوم لذلك كنت من عقلك إذا كنت أعتقد أننا يغادرون الآن. |
Hope is hard to find when you lock it out of your mind. | Open Subtitles | من الصعب إيجاد الأمل عندما تطرده من عقلك |
Okay, so then... just push the case out of your mind until it stays out. | Open Subtitles | حسنا، الان إدفع القضية من عقلك إلى أن تخرج |
She's uploading the Flame from your mind. Your mind is changing things. | Open Subtitles | إنها تأخذ الشعلة من عقلك عقلك يغيّر الأمور |
Yeah, boy, if good ideas came out of your brain the way mucus comes out of your nose, we'd be in good shape. | Open Subtitles | لو كانت الافكار تاتي من عقلك بقدر ما يخرج المخاط من انفط، سنكون بافضل حال |
If this is it, if this is the way I go out, then let me go out as the face that you can never erase from your brain. | Open Subtitles | إذا هذا هو، إذا كان هذا هو السبيل أخرج، ثم اسمحوا لي أن تخرج كما وجه أنك لا يمكن أبدا أن تمحو من عقلك. |
No, I'm not gonna let you talk. Just get it out of your mind. | Open Subtitles | لا, لن ادعك تتحدث أزِح الأمر من عقلك فحسب |
Can you put the French lady out of your mind for 9 seconds? | Open Subtitles | هل كنت وضعت سيدة فرنسية من أصل من عقلك لمدة 9 ثواني؟ |
Of course, you would probably like to put that date out of your mind, because your marriage ended so violently. | Open Subtitles | بالطبع يبدو انك تريدين ان تخرجي هذه الذكرى من عقلك لأن نهاية زواجك كانت مأساوية |
I mean those dreams you can't get out of your mind. | Open Subtitles | أنا أعني أن تلك الأحلام التي لا تستطيع أخراجها من عقلك |
Great, weren't you scared out of your mind last night ? | Open Subtitles | عظيم لم تكني خائفة من عقلك الليلة الماضية؟ |
You are out of your mind if you think I'm gonna put this person on the air. | Open Subtitles | أنت من عقلك إذا كنت تعتقد أنني وضعت ستعمل هذا الشخص على الهواء. |
I would tell you to put it out of your mind for a while. | Open Subtitles | أود أن أقول لكِ أن تخرجيه من عقلك لفترة من الوقت |
Look, You Gotta Get It out of your mind Till After The Competition. | Open Subtitles | اسمعي يجب أن تخرجي هذا من عقلك الى مابعد المنافسة |
It's only a matter of time before the Psyche Stone rips the information we want directly from your mind. | Open Subtitles | انها ليست سوى مسألة وقت قبل الحجر النفسي مزق المعلومات التي نريدها مباشرة من عقلك. |
You knew the Psyche Stone would eventually steal the forbidden move from your mind. | Open Subtitles | كنت تعرف أن يسيك ستون سرقة في نهاية المطاف الخطوة المحرمة من عقلك. |
They'll hold the Soul-Sword to your head, and with its blade, carve the truth from your mind. | Open Subtitles | انهم سوف يمسكون روح السيف على رأسك ومع نصله، نحت الحقيقة من عقلك |
This is the part of your brain that retains new information before sending it to the cortex to be stored forever. | Open Subtitles | هذا الجزء من عقلك يختزن المعلومات الجديدة قبل إرساله للقشرة الدماغية وتخزينه للأبد |
They'll cut the secrets from your brain as they'd hack a ring from your finger. | Open Subtitles | سيحصلون على الأسرار من عقلك مثل خلع الخاتم من إصبعك. |
Now get these foolish thoughts of winning out of your head. | Open Subtitles | أبعد تلك الأفكار السخيفة عن الفوز من عقلك |
Before it becomes too late, go and cut your mind off cleanly. | Open Subtitles | قبل ان يفوت الاوان,اخرجها من عقلك وازلها |
You must accept that this is beyond your control, or by the time you realize you made all of this possible, it'll be the last sane thought in your head. | Open Subtitles | عليك أن تتقبل أن ما يحدث يفوق قدراتك، وبمرور الوقت ستدرك أنك ستكون سبب النجاح لكل ما سيحدث. تلك ستكون الحقيقة الوحيدة التي لن تخبو من عقلك. |
Maybe get things off your mind, get a pizza or something? | Open Subtitles | أخرج هذة الأشياء من عقلك أحصل علي بيتزا أو أي شئ آخر؟ |
The forest has gone from your head too, hasn't it? | Open Subtitles | لقد غادرت الغابة من عقلك أيضا، أليس كذلك ؟ |
I'm your subconscious frakking with your mind. | Open Subtitles | أنا تعبير لا إرادى سخيف من عقلك |