"من عقلك" - Translation from Arabic to English

    • out of your mind
        
    • from your mind
        
    • of your brain
        
    • from your brain
        
    • of your head
        
    • your mind off
        
    • in your head
        
    • off your mind
        
    • from your head
        
    • with your mind
        
    Well, I paid for all-day parking, so you're out of your mind if you think we're leaving now. Open Subtitles حسنا، أنا دفعت لمواقف السيارات طوال اليوم لذلك كنت من عقلك إذا كنت أعتقد أننا يغادرون الآن.
    Hope is hard to find when you lock it out of your mind. Open Subtitles من الصعب إيجاد الأمل عندما تطرده من عقلك
    Okay, so then... just push the case out of your mind until it stays out. Open Subtitles حسنا، الان إدفع القضية من عقلك إلى أن تخرج
    She's uploading the Flame from your mind. Your mind is changing things. Open Subtitles إنها تأخذ الشعلة من عقلك عقلك يغيّر الأمور
    Yeah, boy, if good ideas came out of your brain the way mucus comes out of your nose, we'd be in good shape. Open Subtitles لو كانت الافكار تاتي من عقلك بقدر ما يخرج المخاط من انفط، سنكون بافضل حال
    If this is it, if this is the way I go out, then let me go out as the face that you can never erase from your brain. Open Subtitles إذا هذا هو، إذا كان هذا هو السبيل أخرج، ثم اسمحوا لي أن تخرج كما وجه أنك لا يمكن أبدا أن تمحو من عقلك.
    No, I'm not gonna let you talk. Just get it out of your mind. Open Subtitles لا, لن ادعك تتحدث أزِح الأمر من عقلك فحسب
    Can you put the French lady out of your mind for 9 seconds? Open Subtitles هل كنت وضعت سيدة فرنسية من أصل من عقلك لمدة 9 ثواني؟
    Of course, you would probably like to put that date out of your mind, because your marriage ended so violently. Open Subtitles بالطبع يبدو انك تريدين ان تخرجي هذه الذكرى من عقلك لأن نهاية زواجك كانت مأساوية
    I mean those dreams you can't get out of your mind. Open Subtitles أنا أعني أن تلك الأحلام التي لا تستطيع أخراجها من عقلك
    Great, weren't you scared out of your mind last night ? Open Subtitles عظيم لم تكني خائفة من عقلك الليلة الماضية؟
    You are out of your mind if you think I'm gonna put this person on the air. Open Subtitles أنت من عقلك إذا كنت تعتقد أنني وضعت ستعمل هذا الشخص على الهواء.
    I would tell you to put it out of your mind for a while. Open Subtitles أود أن أقول لكِ أن تخرجيه من عقلك لفترة من الوقت
    Look, You Gotta Get It out of your mind Till After The Competition. Open Subtitles اسمعي يجب أن تخرجي هذا من عقلك الى مابعد المنافسة
    It's only a matter of time before the Psyche Stone rips the information we want directly from your mind. Open Subtitles انها ليست سوى مسألة وقت قبل الحجر النفسي مزق المعلومات التي نريدها مباشرة من عقلك.
    You knew the Psyche Stone would eventually steal the forbidden move from your mind. Open Subtitles كنت تعرف أن يسيك ستون سرقة في نهاية المطاف الخطوة المحرمة من عقلك.
    They'll hold the Soul-Sword to your head, and with its blade, carve the truth from your mind. Open Subtitles انهم سوف يمسكون روح السيف على رأسك ومع نصله، نحت الحقيقة من عقلك
    This is the part of your brain that retains new information before sending it to the cortex to be stored forever. Open Subtitles هذا الجزء من عقلك يختزن المعلومات الجديدة قبل إرساله للقشرة الدماغية وتخزينه للأبد
    They'll cut the secrets from your brain as they'd hack a ring from your finger. Open Subtitles سيحصلون على الأسرار من عقلك مثل خلع الخاتم من إصبعك.
    Now get these foolish thoughts of winning out of your head. Open Subtitles أبعد تلك الأفكار السخيفة عن الفوز من عقلك
    Before it becomes too late, go and cut your mind off cleanly. Open Subtitles قبل ان يفوت الاوان,اخرجها من عقلك وازلها
    You must accept that this is beyond your control, or by the time you realize you made all of this possible, it'll be the last sane thought in your head. Open Subtitles عليك أن تتقبل أن ما يحدث يفوق قدراتك، وبمرور الوقت ستدرك أنك ستكون سبب النجاح لكل ما سيحدث. تلك ستكون الحقيقة الوحيدة التي لن تخبو من عقلك.
    Maybe get things off your mind, get a pizza or something? Open Subtitles أخرج هذة الأشياء من عقلك أحصل علي بيتزا أو أي شئ آخر؟
    The forest has gone from your head too, hasn't it? Open Subtitles لقد غادرت الغابة من عقلك أيضا، أليس كذلك ؟
    I'm your subconscious frakking with your mind. Open Subtitles أنا تعبير لا إرادى سخيف من عقلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more