It is not clear to the Committee that such reviews are being systematically undertaken by each peacekeeping operation. | UN | ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل عملية من عمليات حفظ السلام تجري هذه الاستعراضات بانتظام. |
Deployment of the standing police capacity team within 7 days of the adoption of a Security Council resolution establishing the police component of a peacekeeping operation | UN | نشر فريق قدرة الشرطة الدائمة في غضون سبعة أيام من اتخاذ مجلس الأمن لقرار بإنشاء عنصر الشرطة في عملية من عمليات حفظ السلام |
Monetary compensation to Forces personnel shall be approved by the Collective Security Council for each peacekeeping operation individually. | UN | ويعتمد مجلس الأمن الجماعي المكافآت النقدية لأفراد قوات حفظ السلام المشتركة عن كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة. |
The second edition of the system was released in 2013, and its implementation is on track in two additional peacekeeping operations for 2013/14. | UN | وقد صدرت في عام 2013 النسخة الثانية من النظام، ويجري العمل حاليا على تنفيذها في عمليتين أخريين من عمليات حفظ السلام. |
Regional offices and a number of peacekeeping operations and special political missions have expressed the need for on-the-ground services. | UN | وقد أعربت المكاتب الإقليمية وعدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة عن الحاجة إلى خدمات ميدانية. |
Every peace-keeping operation should be devised with a clear mandate, a realistic time frame and a correct assessment of the situation. | UN | وينبغي أن تحدد لكل عملية من عمليات حفظ السلام ولاية واضحة وإطار زمني واقعي وتقدير صحيح للحالة. |
Development of standing critical information requirements for each peacekeeping operation | UN | تحديد الاحتياجات الدائمة من المعلومات الهامة لكل عملية من عمليات حفظ السلام |
Analyse and follow up on 260 daily situation reports, 12 monthly reports and annual report for each peacekeeping operation | UN | تحليل ومتابعة ما يصل إلى 260 تقريرا يوميا عن الحالة، و 12 تقريرا شهريا وتقرير سنوي لكل عملية من عمليات حفظ السلام |
A report on the final disposition of assets for each liquidated peacekeeping operation shall be submitted to the General Assembly. | UN | يقدم تقرير عن التصرف النهائي بالأصول لكل عملية من عمليات حفظ السلام إلى الجمعية العامة. |
Today the United Nations struggles to cope with the new types of peacekeeping operation which current conditions demand. | UN | فالأمم المتحدة تكافح اليوم من أجل استيعاب أنواع جديدة من عمليات حفظ السلام التي تتطلبها الظروف الراهنة. |
ACABQ stressed the importance of including precise references to expenditure for Brindisi in the respective performance reports of each peacekeeping operation. | UN | وأكدت على أهمية تضمين تقارير اﻷداء لكل عملية من عمليات حفظ السلام إشارات محددة لنفقات القاعدة. |
He noted with regret that, as one peacekeeping operation in Africa was liquidated, another was replacing it. | UN | وأعرب عن أسفه ﻷنه مع تصفية عملية من عمليات حفظ السلام في أفريقيا تحل محلها عملية أخرى. |
A total of 180 users from peacekeeping operations, Headquarters and the United Nations Office at Geneva participated in testing activities. | UN | وشارك ما مجموعه 180 مستخدما من عمليات حفظ السلام والمقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف في أنشطة الاختبار. |
:: 5 peacekeeping operations achieved the target, based on improvement over the prior year, for representation of women in all categories | UN | :: حققت 5 من عمليات حفظ السلام هدف تمثيل المرأة في جميع الفئات، استنادا إلى التحسن مقارنة بالسنة السابقة |
:: 6 peacekeeping operations achieved the target, based on improvement over the prior year, of representation of women in senior positions | UN | :: حققت 6 من عمليات حفظ السلام هدف تمثيل المرأة في المناصب العليا، استنادا إلى التحسن مقارنة بالسنة السابقة |
Turkey has taken part, and continues to participate, in several peacekeeping operations. | UN | ولقد شاركت تركيا ولا تزال في العديد من عمليات حفظ السلام. |
Lessons have also been learned from a wide range of peacekeeping operations. | UN | وقد استفادت أيضا دروسا من السلسلة الطويلة من عمليات حفظ السلام. |
In order to support and sustain the increasing number of peacekeeping operations, the timely payment of financial contributions is necessary. | UN | ودفع الاشتراكات المالية في مواعيدها ضروري للإنفاق على العدد المتزايد من عمليات حفظ السلام وللاستمرار في هذه العمليات. |
As the representative of Canada has just explained, the Tribunal is not a peace-keeping operation. | UN | ذلك أن المحكمة، كما شرح توا ممثل كندا، ليست عملية من عمليات حفظ السلام. |
The Presidency of the European Union has noted this particular aspect of peace-keeping operations. | UN | وقد أشارت رئاسة الاتحاد اﻷوروبي إلى هذا الجانب الهام من عمليات حفظ السلام. |
The Secretary-General was therefore proposing that contributions from peace-keeping operations should support the installation and the expansion of the network. | UN | لذلك، فإن اﻷمين العام يقترح أن توجه المساهمات المتأتية من عمليات حفظ السلام لدعم تركيب الشبكة وتوسيعها. |
Training and on-site support for 13 peace operations was provided in 2 workshops for Civilian Personnel Officers | UN | جرى تدريب 13 من عمليات حفظ السلام وتزويدها بالدعم في الموقع في حلقتي عمل قدمتا إلى موظفي شؤون الموظفين المدنيين |
UNIFIL is another peacekeeping mission success story. | UN | وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قصة نجاح أخرى لعملية من عمليات حفظ السلام. |
A major priority is to significantly improve the integrated mission planning process at start-up and throughout the life cycle of a peace operation. | UN | وتتمثل إحدى الأولويات الرئيسية في إدخال تحسين كبير على عملية التخطيط المتكامل للبعثات اعتبارا من مرحلة بدء أي عملية من عمليات حفظ السلام وعلى مدى فترة هذه العملية. |
Also, given the overlap between peacemaking, peacekeeping and peacebuilding, the Security Council should plan ahead to ensure a seamless transition from peacekeeping to other forms of mission. | UN | كما أنه بالنظر إلى التداخل بين صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام، ينبغي لمجلس الأمن أن يخطط مسبقا لضمان الانتقال السلس من عمليات حفظ السلام إلى غيرها من أشكال البعثات. |