ويكيبيديا

    "من عملية الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the review process
        
    • from the review process
        
    • of its review process
        
    • in the review process
        
    • of the review exercise
        
    • of review
        
    • of the process
        
    • of the country review process
        
    • review process was
        
    • of the universal periodic review process
        
    All building, fire and safety code reviews include accessibility as an integral part of the review process. UN وتتضمن جميع استعراضات قوانين البناء والحريق والسلامة مسألة إمكانية الوصول باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عملية الاستعراض.
    It warmly welcomed the presence of a Tuvalu delegate in Geneva to take part in the adoption phase of the review process. UN ورحبت ترحيباً حاراً بحضور وفد من توفالو في جنيف للمشاركة في مرحلة الاعتماد هذه من عملية الاستعراض.
    The dialogue occurred at every phase and every level of the review process. UN وقد جرى الحوار في كل مرحلة وكل مستوى من عملية الاستعراض.
    It was noted that the exchanges of experiences from the review process were of benefit to countries. UN ولوحظ أن تبادل الخبرات المكتسبة من عملية الاستعراض يعود بالمنفعة على البلدان.
    The results of this stage of the review process are communicated to Annex I Parties. UN وتحاط الأطراف المدرجة في المرفق الأول بنتائج هذه المرحلة من عملية الاستعراض.
    The preparatory meeting for the review conference is an integral part of the review process. UN والاجتماع التحضيري لمؤتمر الاستعراض جزء لا يتجزأ من عملية الاستعراض.
    As part of the review process, the BPM classification will be reviewed. UN وسيجري استعراض تصنيف دليل ميزان المدفوعات كجزء من عملية الاستعراض.
    The results of this stage of the review process will be communicated to Parties. UN وتبلغ الأطراف بنتائج هذه المرحلة من عملية الاستعراض.
    Small island developing States are nonetheless being strongly encouraged to continue the preparation of their national reports as an important part of the review process. UN إلا أن الدول الجزرية الصغيرة النامية مدعوة بقوة إلى إعداد تقاريرها الوطنية بوصفها جزءا هاما من عملية الاستعراض.
    The results of this stage of the review process will be communicated to Annex I Parties. UN وتبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول بنتائج هذه المرحلة من عملية الاستعراض.
    The development of training materials should cover the reporting requirements and the procedures for the general aspects of the review process. UN وينبغي أن يشمل إعداد المواد التدريبية متطلبات الإبلاغ والإجراءات اللازمة للجوانب العامة من عملية الاستعراض.
    The following constitute the most detailed recommendations arising out of the review process. UN ويرد فيما يلي أكبر قدر من التفصيل للتوصيات الناشئة من عملية الاستعراض.
    Thus, it will become an integral part of the review process. UN وعلى هذا فإن هذه العملية سوف تصبح جزءاً لا يتجزأ من عملية الاستعراض.
    The expert group will, inter alia, consider the findings of various studies undertaken as part of the review process. The report of the expert group, including possibly draft revised recommendations on international migration statistics, is to be submitted to the Statistical Commission at its twenty-ninth session. UN وسينظر فريق الخبراء في جملة أمور من بينها نتائج دراسات مختلفة تم الاضطلاع بها كجزء من عملية الاستعراض ومن المقرر تقديم تقرير فريق الخبراء الى اللجنة الاحصائية في دورتها التاسعة والعشرين، ويحتمل أن يشمل التقرير مشروع توصيات منقحة بشأن احصاءات الهجرة الدولية.
    No later than five years after the date of entry into force of the Convention, the Conference of the Parties shall, as part of the review process under paragraph 8, review the progress and the effectiveness of the measures taken under this paragraph. UN يقوم مؤتمر الأطراف، في موعد لا يتجاوز خمس سنوات من تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ، وكجزء من عملية الاستعراض بموجب الفقرة 8، باستعراض التقدُّم المحرز وفعالية التدابير المتخذة بموجب هذه الفقرة.
    No later than five years after the date of entry into force of the Convention, the Conference of the Parties shall, as part of the review process under paragraph 8, review the progress and the effectiveness of the measures taken under this paragraph. UN يقوم مؤتمر الأطراف، في موعد لا يتجاوز خمس سنوات من تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ، وكجزء من عملية الاستعراض بموجب الفقرة 8، باستعراض التقدُّم المحرز وفعالية التدابير المتخذة بموجب هذه الفقرة.
    In this context, removing the automaticity from the review process was considered advisable. UN واستُصوبت في هذا السياق إزالة الطابع الآلي من عملية الاستعراض.
    3. As part of its review process, the Committee on Contributions considered whether these exchange rates resulted in excessive fluctuations or distortions in the income of particular Member States, and in a small number of cases decided to use alternative rates. UN 3 - وكجزء من عملية الاستعراض هذه، نظرت لجنة الاشتراكات فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه قد أدت إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة، وفي عدد صغير من الحالات قررت استخدام أسعار بديلة.
    Equal treatment of States was paramount, and all States had to participate in all evaluation rounds even if they had joined GRECO at different stages in the review process. UN وذكر أن المساواة في معاملة الدول تتسم بأهمية قصوى وأنه يتعين على جميع الدول أن تشارك في جميع الجولات حتى وإن انضمت إلى المجموعة في مراحل مختلفة من عملية الاستعراض.
    This would mean that the report would have to be produced approximately a year earlier than is currently the case, so that it could be used as part of the review exercise. UN وسيستلزم ذلك إصدار التقرير في غضون سنة تقريبا قبل موعده الحالي، وذلك حتى يتسنى استخدامه كجزء من عملية الاستعراض.
    The remaining process of review will commence soon in New York. UN وسيبدأ ما تبقى من عملية الاستعراض في نيويورك قريباً.
    Guinea was pleased to participate in the final phase of the process, which had been prepared in broad consultation among various administrations and civil society. UN وأعربت غينيا عن سرورها بالمشاركة في المرحلة الأخيرة من عملية الاستعراض التي تم الإعداد لها بالتشاور على نطاق واسع بين مختلف الإدارات والمجتمع المدني.
    In addition, contributions had addressed specific aspects of the country review process, and suggestions were made in that regard. UN كما تناولت المساهمات جوانب محدَّدة من عملية الاستعراض القطري، وقُدِّمت مقترحات في ذلك الصدد.
    The review process was to be responsible for discussing how nuclear disarmament and nonproliferation can best be attained and what new measures and initiatives should be developed. UN فكان المراد من عملية الاستعراض أن تكون مسؤولة عن مناقشة أفضل السبل لتحقيق نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، والتدابير والمبادرات الجديدة التي ينبغي اتخاذها.
    He urged Member States to take advantage of the universal periodic review process to address the human rights questions in given States. UN وحث الدول الأعضاء على الاستفادة من عملية الاستعراض الدوري الشامل لمعالجة المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في دول معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد