ويكيبيديا

    "من قانون العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the Labour Code
        
    • of the Labour Act
        
    • of the Labour Law
        
    • of the Labor Code
        
    • of the Employment Act
        
    • of the Labor Law
        
    • of the Code
        
    • of the Act
        
    • of Labour Law
        
    However, the Government stated that section 63 of the Labour Code merely prohibits the employer from dismissing female workers due to marriage, pregnancy or giving birth. UN بيد أن الحكومة بينت أن المادة 63 من قانون العمل تحظر فقط على رب العمل فصل العاملات بسبب الزواج أو الحمل أو الولادة.
    Bill amending article 257 of the Labour Code and regulating domestic work UN مشروع قانون تعديل المادة 257 من قانون العمل وتنظيم العمل المنزلي
    If a labour agreement or contract does contain such terms, they are deemed invalid, i.e., they have no legal force, under Article 5 of the Labour Code. UN إذا اشتمل اتفاق عمل أو عقد عمل على شروط كتلك فإنها تعتبر باطلة، أي ليس لها قوة قانونية، بمقتضى المادة 5 من قانون العمل.
    Chapter 3 of the Labour Act establishes the provisions on working hours. UN ويحدد الفصل 3 من قانون العمل الأحكام المتعلقة بساعات العمل.
    The State party should amend the abovementioned provisions of the Labour Law so as to avoid any potential conflict with the provisions of article 8 of the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعدل الأحكام السالفة الذكر من قانون العمل بحيث تتجنب أي تعارض محتمل مع أحكام المادة 8 من العهد.
    270. Article 246 of the Labor Code states that the right to self-organization shall not be abridged. UN 270- تنص المادة 246 من قانون العمل على عدم الحرمان من الحق في التنظيم الذاتي.
    It also drafted a bill amending chapter 8 of the Labour Code so as to regulate regulating paid domestic work, as noted below. UN كما أنها صاغت مشروع قرار لتعديل الفصل 8 من قانون العمل بحيث ينظم العمل المنزلي المدفوع الأجر، كما هو مبين أدناه.
    Article 4, paragraph 1, of the Labour Code also explicitly emphasizes that this can be done without any prior permission. UN كما تركز الفقرة ١ من المادة ٤ من قانون العمل صراحة على إمكان ذلك دون أي إذن مسبق.
    Chapter II of the Labour Code concerns maternity protection for female employees. UN ويشير الفصل الثاني من قانون العمل إلى حماية أمومة المرأة العاملة.
    Article 27 of the Labour Code provided that men and women were entitled to equal pay for equal work. UN وتنص المادة 27 من قانون العمل على أنه يحق للنساء والرجال الحصول على الأجر نفسه للعمل نفسه.
    Although maquila workers were paid by the hour, they were guaranteed the minimum wage under article 147 of the Labour Code. UN ورغم أن العمال في هذا القطاع يتقاضون أجرا بالساعة، فالمادة 147 من قانون العمل تضمن لهم الحد الأدنى للأجور.
    Article 81 of the Labour Code prohibits work on days off. UN والمادة 81 من قانون العمل تحظر العمل في أيام الإجازة.
    Article 9 of the Labour Code forbids any discrimination. UN فالمادة 9 من قانون العمل تحظر أي تمييز.
    Finally, several articles of the Labour Code were to be amended in order to strengthen trade union rights as a whole. UN وينبغي تعديل عدة مواد من قانون العمل بغية دعم الحقوق النقابية بوجه عام.
    The Committee noted that section 100 of the Labour Code establishes the principle of the prohibition of terminating the employment of a pregnant woman or a woman with a child under 3 years of age. UN ولاحظت اللجنة أن المادة 100 من قانون العمل ترسي مبدأ حظر إنهاء توظيف مرأة حامل أو مرأة لها طقل دون سن الثالثة.
    This proposed legislation amending article 257 of the Labour Code seeks to put an end to certain aspects of domestic work that run counter to human rights. UN يرمي مشروع القانون هذا الذي يعدل المادة 257 من قانون العمل إلى إنهاء بعض شروط العمل المنزلي المنافية لحقوق الإنسان.
    This provision of the Labour Code expands the constitutional principle by adding other grounds which may not be used to justify differentials in the remuneration of workers performing work of equal value: age, colour and political opinions. UN ويوسع هذا الحكم من قانون العمل نطاق المبدأ الدستوري عن طريق إضافة أسس أخرى قد لا تكون مستخدمة لتبرير الفروق في أجور العاملين الذين يؤدون عملا ذا قيمة متساوية: السن واللون والآراء السياسية.
    Article 183 of the Labour Code accords women who are breastfeeding a child special baby-feed breaks. UN كما تمنح المادة 183 من قانون العمل المرأة إجازات خاصة لإطعام طفلها.
    The Trade Unions are also allowed to organize strike by fulfilling the criteria as mentioned in the Section 76 of the Labour Act. UN ويجوز للنقابات أيضاً تنظيم إضراب باستيفاء المعايير المنصوص عليها في المادة 76 من قانون العمل.
    While the Constitution guarantees the right to association and assembly, section 6 of the Labour Law is vaguely worded in terms of workers forming free trade unions. UN ففي حين أن الدستور يكفل الحق في تكوين الجمعيات والتجمع، فإن المادة 6 من قانون العمل يكتنفها الإبهام بشأن تكوين العمال لنقابات عمالية حرة.
    It must be emphasized that Art. 270 of the Labor Code seeks to regulate the receipt of foreign assistance by any trade union. UN ويجب التأكيد على أن المادة 270 من قانون العمل تسعى إلى تنظيم حصول أي نقابة على المساعدة الأجنبية.
    Section 30 of the Employment Act restricts employment of women on underground work in a mine except in the following circumstances: UN ويقيد الباب 30 من قانون العمل عمل المرأة في أعمال تحت سطح الأرض في أي منجم إلا في الظروف التالية:
    23. Article 131 of the " Labor Law " , consistent with article 26 of the Constitution, recognizes the right to establish associations and guilds. UN 23- وتعترف المادة 131 من " قانون العمل " ، على نحو يتسق مع المادة 26 من الدستور، بالحق في تشكيل الجمعيات والنقابات.
    This shall be without prejudice to article 366 of the Code. UN ويتم ذلك دون الإخلال بالمادة 366 من قانون العمل.
    It provided further details about appeals against loss of employment and discrimination under article 124 of the Act on labour standards. UN وأرادت تقديم مزيد من التفاصيل بشأن دعاوى الاستئناف المتعلقة بفقدان الوظيفة والتمييز بموجب أحكام المادة 124 من قانون العمل.
    However, according to the Article 3 of Labour Law No. 14 of 2004 a number of professional sectors are strictly excluded from joining the General Union of Workers. UN وبيد أنه بموجب المادة 3 من قانون العمل رقم 14 لسنة 2004، يوجد عدد من القطاعات المهنية اسُتبعد تماماً من الانضمام إلى الاتحاد العام للعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد