We thought we were helping DHS figure out who killed Agent Russo. | Open Subtitles | ظننا اننا نساعد وزارة الأمن الداخلى لنكتشف من قتل العميل روسو |
Those soldiers were the ones who killed the boy's parents? | Open Subtitles | ماذا إذا كان الجنود هم من قتل والدي الفتى |
We ever find out who killed Mommy in the park? | Open Subtitles | لن نعرف أبداً من قتل مومــي في ذلك المنتزه؟ |
It's a game designed a billion years ago to keep students from killing each other in duels. | Open Subtitles | لعبة , صممت قبل بليون سنة للحفاظ على الطلاب من قتل بعضهم البعض في المبارزات |
whoever killed that man, it... It doesn't matter. We've all lied. | Open Subtitles | لا يهم من قتل ذلك الرجل لأننا كلنا قد كذِبنا |
I, Hercule Poirot, now know, beyond a shadow of a doubt, who killed Madame Doyle, Louise Bourget and Madame Otterbourne. | Open Subtitles | أنا هرقل بوارو الآن أعرف , من دون أدنى شك ,من قتل السيدة دويل لويز بورجيه والسيدة أتربورن |
They're here to help find who killed your wife. | Open Subtitles | إنهم هنا للمساعدة في اكتشاف من قتل زوجتك |
So who killed Vanessa Campbell, the Piano Man or Scobie? | Open Subtitles | اذن من قتل فانيسا كامبل رجل البيانو او سكوبي؟ |
I.. I don't... I don't know who killed who. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من قتل منظمة الصحة العالمية. |
Actually, you can help us figure out who killed his brother. | Open Subtitles | في الواقع، يمكنك أن تساعدنا في معرفة من قتل شقيقه. |
The State party further states that the courts did establish who killed the victims, i.e. both Mr. Arutyuniantz and his accomplice. | UN | وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن المحاكم أثبتت بالفعل من قتل الضحايا، أي كل من السيد أروتيونيانتز وشريكه في الجرم. |
Did you at least see who killed John Doe? | Open Subtitles | هل رأيتي على الاقل من قتل جون دو؟ |
So your family still doesn't know who killed Manuel. | Open Subtitles | إذن عائلتك لا تزال لا تعرف من قتل مانويل |
Now, I'm gonna get out... and I'm gonna find out who killed Pennisi... and you're gonna come with me. | Open Subtitles | الأن أنا سوف أخرج سوف أجد من قتل بينيسي وأنت سوف تأتين معي |
Look, I don't want to put you in an uncomfortable position, but we still don't know who killed Jenny. | Open Subtitles | أنظر، لا اريد أن أضعك في موقف لا يريحك لكننا مازلنا لا نعرف من قتل جيني |
He doesn't need to know the truth. About who killed his dad, he doesn't fucking need that. | Open Subtitles | لا داعي ليعرف الحقيقة بشأن من قتل والده، لا داعي ليعرف ذلك |
And besides, I'm trying to get on Chanel #3's good side, so preventing you from killing her friend seems like a pretty winning plan. | Open Subtitles | وايضا , انا احاول ان اكون في الجهه الجيده بالنسبه الى شانيل رقم 3 لذا منعك من قتل صديقتها تبدو كفكره رائعه |
Check this out, whoever killed your pops, is probably coming after us. | Open Subtitles | اسمع هذا أيا كان من قتل والدك لا بد وأنه يلاحقنا |
The justice system has determined who murdered Yesha Dargis. | Open Subtitles | بل النظام القضائى قد حدد من قتل ايشا دارجيس |
What would be the point of killing the bastard? | Open Subtitles | ما الفائدة التي سترجى من قتل هذا السافل؟ |
If you killed my partner, you're a dead man. | Open Subtitles | اذا كنت من قتل شريكي.فانت في اعداد الموتى |
Said you know who shot up the syndicate building. | Open Subtitles | وقلتي انك تعرفين من قتل كل من في مبنى النقابه |
he's also able to kill these women without Them fighting back. | Open Subtitles | و كذلك تمكن من قتل هؤلاء النسوة بدون ان يقاومن |
And I'm gonna do it as punishment and then you'll know it wasn't me that killed your parents. | Open Subtitles | ولن أكون من يتحمّل اللوم، لن يكن أنا من قتل والديكِ، بل كان أنتِ المُذنبة، حسناً؟ |
However, the recent killing of returnees in Guatemala has underscored the difficulties of ensuring safety in the country of origin. | UN | إلا أن ما حدث مؤخراً من قتل العائدين في غواتيمالا قد أبرز صعوبات ضمان السلامة في بلد المنشأ. |
But I guess you think that having sex is worse than killing an unarmed kid. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنك ترى أن ممارسة الجنس أسوأ من قتل طفل غير مسلّح. |
Something has to explain all the killing and the Goth-O-Rama around here. | Open Subtitles | شيء واحد يوضح كل الذي يحصل هنا من قتل و غيره |
Repeated situations of fierce dispute for their lands by private concerns and farmers, have generated intolerable instances of murder of leaders and police violence in restitution action decided by the courts. | UN | فتكرار حالات النزاع الشرسة على الأراضي بسبب المصالح الخاصة والمزارعين تسببت في حالات غير مقبولة من قتل للقادة وعنف من الشرطة أثناء دعاوى الإعادة التي فصلت فيها المحاكم. |