A number of Security Council resolutions have also endorsed the idea. | UN | ولقد أيد عدد من قرارات مجلس الأمن أيضا هذه الفكرة. |
In addition it halted processes that are fundamental for the implementation of this and other Security Council resolutions pertaining to Lebanon. | UN | كما أدى إلى تعطيل عمليات لا غنى عنها في تنفيذ هذا القرار وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان. |
Accordingly, none of the Security Council resolutions on Cyprus refer to the legitimate Turkish intervention in Cyprus as an invasion. | UN | وبناء عليه، لا يشير أي قرار من قرارات مجلس الأمن إلى التدخل التركي المشروع في قبرص بكونه غزوا. |
The settlements have been condemned as illegal under numerous resolutions of the Security Council and the General Assembly. | UN | وقد جرى التنديد بهذه المستوطنات بوصفها غير شرعية بموجب العديد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة. |
3. A number of Security Council decisions had an impact on the activities of the departments and offices backstopping and supporting peacekeeping operations, in particular: | UN | 3 - وكان لعدد من قرارات مجلس الأمن أثر على أنشطة الإدارات والمكاتب التي تساند عمليات حفظ السلام وتدعمها، ولا سيما: |
In the Conditions of Admission Opinion, the Court does not deal with any Security Council resolutions. | UN | وفي فتوى شروط القبول لا تتعامل المحكمة مع أي من قرارات مجلس الأمن. |
At least 16 existing Security Council resolutions call on States to combat terrorism. | UN | يدعو 16 قرارا على الأقل من قرارات مجلس الأمن الدول إلى مكافحة الإرهاب. |
In South Asia, the inalienable right to self-determination of the people of Jammu and Kashmir was recognized by a number of Security Council resolutions. | UN | ففي جنوب آسيا، اعترف عدد من قرارات مجلس الأمن بالحق غير القابل للتصرف في تقرير المصير لسكان جامو وكشمير. |
These do not come as a surprise from a regime founded on occupation and with a track record of flouting numerous Security Council resolutions. | UN | وليس هذا بغريب على نظام قائم على الاحتلال ويحفل سجله بالسخرية من العديد من قرارات مجلس الأمن. |
The question of Palestine is a case in point: many of the Security Council resolutions on the subject have never been implemented. | UN | وما قضية فلسطين إلا مثال على ذلك: فالعديد من قرارات مجلس الأمن بشأن هذا الموضوع لم تُنفذ قط. |
It is based on the principles and norms of international humanitarian law and the relevant provisions of Security Council resolutions. | UN | وهو يستند إلى مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي والأحكام ذات الصلة من قرارات مجلس الأمن. |
In the Netherlands measures ensuing from Security Council resolutions are in general implemented via European Union regulations, which are directly applicable in the Netherlands. | UN | في هولندا تنفذ التدابير الناشئة من قرارات مجلس الأمن من خلال قواعد الاتحاد الأوروبي عموما، حيث تنطبق على هولندا مباشرة. |
There are four Security Council resolutions to date devoted to the protection and rehabilitation of children affected by armed conflict: | UN | كرس حتى الآن أربعة قرارات من قرارات مجلس الأمن لحماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وتأهيلهم: |
Lebanon's sovereignty has been mentioned in numerous past Security Council resolutions. | UN | وما فتئ العديد من قرارات مجلس الأمن السابقة يتطرق إلى ذكر سيادة لبنان. |
India has been the biggest violator for the longest time of the most number of Security Council resolutions adopted by this international Organization. | UN | وقد كانت الهند أكبر منتهك لأطول وقت لأكبر عدد من قرارات مجلس الأمن التي اتخذتها هذه المنظمة الدولية. |
Thirdly, the large number of Security Council resolutions which have, to date, remained unimplemented. | UN | ثالثا، العدد الكبير من قرارات مجلس الأمن التي لم يتم تنفيذها حتى الآن. |
Notwithstanding successive Security Council resolutions, Israel still persists in its repressive policy, paying no heed to any international covenant and denying the very agreements into which it has entered. | UN | كما أنه بالرغم من قرارات مجلس الأمن المتكررة، لا تزال إسرائيل متمادية في سياستها القمعية، ضاربة عرض الحائط بكل المواثيق الدولية ومتنكرة للاتفاقات التي التزمت بها. |
Those and other relevant Security Council resolutions must form the basis for a just and lasting settlement of the conflict. | UN | ولا بد أن يشكل هذان القراران وغيرهما من قرارات مجلس الأمن ذات الصلة الأساس للتوصل إلى تسوية عادلة ودائمة للصراع. |
The status of the Holy City is clearly and unequivocally outlined in many resolutions of the Security Council and the General Assembly, and Israel must abide by them. | UN | ويرد تحديد لمركز مدينة القدس بجلاء وعلى نحو لا لبس فيه في العديد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة، ويجب على إسرائيل أن تلتزم بها. |
Numerous resolutions of the Security Council and the General Assembly have condemned the settlements as illegal. | UN | وقد أدان الكثير من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة المستوطنات باعتبارها غير مشروعة. |
:: The ceiling of the commitment authority granted by the General Assembly for peacekeeping operations be increased from $50 million to $150 million and de-linked from a specified number of Security Council decisions. | UN | :: رفع الحد الأقصى لسلطة الالتزام الممنوحة من الجمعية العامة لعمليات حفظ السلام من 50 مليون دولار إلى 150 مليون دولار، وفصلها عن عدد محدد من قرارات مجلس الأمن. |
The State parties to the Covenant are obliged to comply with the obligations under it to the maximum extent possible, even when they implement a resolution of the United Nations Security Council. | UN | فالدول الأطراف ملزمة بالوفاء بالالتزامات المترتبة عليها بموجب العهد إلى أقصى حد ممكن، حتى عندما تكون بصدد تنفيذ قرار من قرارات مجلس الأمن. |
The Secretary-General of the United Nations stated recently that the imposition of the no-flight zones on Iraq had no basis in any resolution of the Security Council. | UN | وقد صرح الأمين العام للأمم المتحدة مؤخرا بأن فرض مناطق حظر الطيران على العراق لا يستند إلى أي من قرارات مجلس الأمن. |