ويكيبيديا

    "من قيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • values of
        
    • the values
        
    • of values
        
    • of value
        
    None of the values of the great world religions or proper interpretation of any tradition or culture can possibly excuse the oppression of women. UN وما من قيمة من قيم اﻷديان العالمية العظمى، وما من تفسير ملائم لتقليد أو ثقافة يمكن أن يبرر قمع المرأة.
    United Nations webcasting, or Internet broadcasting as it is sometimes referred to, promotes the Organization's core values of transparency and objectivity. UN والبث الشبكي للأمم المتحدة، أو البث عبر الإنترنت، كما يسمى أحيانا، تعزيز لقيمتين أساسيتين من قيم الأمم المتحدة هما الشفافية والموضوعية.
    The religious principles taught are therefore in line with the abovementioned values and are part and parcel of the values of our religion. UN وبالتالي، فإن المبادئ الدينية التي تُدّرس هي المبادئ المرتبطة بالقيم المذكورة وهي تشكل جزءاً من قيم ديننا.
    Our campaign was always for Slovenia and the values we represent. UN لقد كانت حملتنا على الدوام من أجل سلوفينيا وما تمثله من قيم.
    Singapore also acknowledged the values and talents of other countries, regardless of their race or ethnicity. UN وقال إن سنغافورة تقر أيضا بما لدى البلدان اﻷخرى من قيم ومواهب، بغض النظر عن انتمائها العرقي أو اﻹثني.
    It should help to foster a democratic citizenry by constructing rules for living together out of the experience of values such as freedom, pluralism, justice, solidarity, tolerance, self-esteem and respect. UN ويجب أن يكون بوتقة لصياغة مواطنة ديمقراطية، بحيث يشيد قواعد التعايش انطلاقاً من قيم من مثل الحرية والتعددية والعدالة والتضامن والتسامح وتقدير الذات والاحترام.
    Everything you've acquired of value in your short time on this earth, everything you are worth is locked inside of you, and that means, at this moment, you find yourself in the unique position you may never be in again: Open Subtitles كل ما اكتسبتموه من قيم في حياتكم القصيرة في هذه الارض كل ما تستحقونه مقفل بداخلكم
    I spoke earlier of a new era of moral renewal in Nicaragua rooted in the values of the United Nations. UN سبق أن تكلمت عن حقبة جديدة من التجديد المعنوي في نيكاراغوا، ذلك التجديد المعنوي النابع من قيم الأمم المتحدة.
    In contrast, two of the core values of a military officer are obedience and loyalty to her or his supervisors. UN وعلى النقيض من ذلك، تكمن قيمتان أساسيتان من قيم الموظف العسكري في الطاعة والولاء لرؤسائه.
    Volunteerism, building on the values of solidarity and mutual support, can help to create cohesion in societies and contribute to the prevention, mitigation and removal of causes of conflict. UN والعمل التطوعي، الذي ينطلق من قيم التضامن والدعم المتبادل، ويمكن أن يساعد على خلق تماسك في المجتمعات، والمساهمة في منع النزاعات وتخفيفها والقضاء على أسباب نشوبها.
    Education must not lead students merely to be immersed in materialistic values and pursuits in life, devoid of the values of human rights and of solidarity and mutual understanding and respect for each other's culture. UN ويجب ألا يؤدي التعليم بالطلاب فقط إلى الانغماس في القيم المادية والانخراط في حياة خالية من قيم حقوق الإنسان والتضامن والفهم المتبادل واحترام ثقافة الآخر.
    The panel, she said, would help to inspire individuals across the globe to engrain Mandela's values of reconciliation, racial harmony, peace and freedom in the realization of human rights for all. UN وقالت إن حلقة النقاش هذه ستساعد في إلهام الناس في جميع أنحاء المعمورة على غرس ما يتحلى به مانديلا من قيم المصالحة والوئام بين الأعراق والسلم والحرية في إعمال حقوق الإنسان للجميع.
    It should be noted in this regard that the position of the South African Government has always been focused on embracing diversity and tolerance as the core values of its constitutional democracy. UN وجدير بالذكر في هذا الخصوص أن موقف حكومة جنوب أفريقيا قدر تركَّز دوماً على اعتناق التنوع والتسامح كقيم أساسية من قيم ديمقراطيتها الدستورية.
    We cannot truly understand rights and responsibilities without first understanding the values on which they are based. UN لا يمكننا حقا أن نفهم الحقوق والمسؤوليات من غير أن نفهم أولا ما تقوم عليه أساسا من قيم.
    - Encourage Arab institutions of learning to make a larger contribution to children's education and intellectual training by giving them the resources to counter the effects of satellite broadcasting and resist the dissemination of values and orientations which run counter to Arab values. UN :: استنهاض دور مؤسسات الإعلام العربية كمصدر هام لتعليم الطفل وتثقيفه، وبما يمكنها من منافسة ما تبثه الأقمار الصناعية والتصدي لما تنقله من قيم واتجاهات تتناقض مع القيم العربية.
    The explained part can be interpreted as the mean value taken by the dependent variable for a given set of values of explanatory factors. UN ويمكن تفسير الجزء المفسر بأنه يعني القيمة المتوسطة التي يستخرجها العامل المتغير لكل مجموعة معلومة من قيم العوامل التفسيرية.
    The new code of ethics is an aspirational statement of values and principles, an addition to the existing staff regulations and rules, other relevant administrative issuances, and the 2001 international civil service standards of conduct. UN إن مدونة قواعد السلوك الأخلاقي الجديدة عبارة عن بيان لما يطمح بتحقيقه من قيم ومبادئ، وتعد إضافة للنظامين الإداري والأساسي القائمين، والمنشورات الإدارية الأخرى ذات الصلة، ومعايير السلوك الخاصة بالخدمة المدنية الدولية لعام 2001.
    Everything you've acquired of value in your short time on this earth, everything you are worth is locked inside of you, and that means, at this moment, you find yourself in the unique position you may never be in again: Open Subtitles كل ما اكتسبتموه من قيم في حياتكم القصيرة في هذه الارض كل ما تستحقونه مقفل بداخلكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد